lunedì, 16 Settembre 2024

Umberto Cantone L'occhio di HAL – Archivio della collezione e degli scritti di Umberto Cantone

Home » Memorabilia » WILLIAM SHAKESPEARE – Collezione Cantone
WILLIAM SHAKESPEARE – Collezione Cantone

WILLIAM SHAKESPEARE – Collezione Cantone

Print Friendly, PDF & Email

Note: 

 

 

 

SHAKESPEARE

Archivio Cantone

 

 

Biografie e monografie

 

*Carlo Formichi

GUGLIELMO SHAKESPEARE

Biografia critica

Roma, A. F. Formiggini Editore/Profili, n. 98, prima edizione, 1928

 

*Piero Rebora

SHAKESPEARE: LA VITA, L’OPERA, IL MESSAGGIO

Milano, Mondadori/Biblioteca Moderna, n. 514/515, gennaio 1958

 

*A.A.VV.

SHAKESPEARE

Collection Génies et Réalités

Monografia illustrata

Scritti e interventi di Marcel Pagnol, Jacques Chastenet, Jean-Louis Barrault, Peter Brook, Jean-Louis Curtis, Lawrence Durrell, Henri Fluchère, John Gielguld, Gabriel Marcel, Jean Paris, Pierre-Aimé Touchard, Hugh Trevor-Roper

Paris, Hachette, 1962

 

*Peter Quennell

WILLIAM SHAKESPEARE

Biografia critica

(Shakespeare. The Poet and his Background)

Traduzione di Paola Piqué Zerbino

Milano, Mursia/Strumenti per una nuova cultura -Biografie critiche, n. 3, prima ristampa, 1976

 

*Samuel Schoenbaum

SHAKESPEARE

Sulle tracce di una leggenda

(William Shakespeare: a compact)

Traduzione di Paola Ludovici

Roma, Editori Riuniti/Biografie, n. 1, prima edizione, novembre 1979

 

*Anthony Burgess

SHAKESPEARE

(id.)

Traduzione di Riccardo Mainardi

Milano, Rusconi/Le vite, prima edizione, settembre 1981

 

*Harold Bloom

SHAKESPEARE – L’invenzione dell’uomo

(Shakespeare: The Invention of the human)

Traduzione di Roberta Zuppet

Milano, Rizzoli, prima edizione, aprile 2001

 

*Stephen Greenblatt

VITA, ARTE E PASSIONI DI WILLIAM SHAKESPEARE, CAPOCOMICO 

Come Shakespeare divenne Shakespeare  

(Will in the World. How Shakespeare became Shakespeare)

Traduzione di Cristina Iuli

Torino, Einaudi/Saggi, n. 869, prima edizione, maggio 2005

 

*Peter Ackroyd

SHAKESPEARE – UNA BIOGRAFIA 

(Shakespeare. The Biography)

Traduzione di Chiara Gabutti

Vicenza, Neri Pozza/I Colibrì, prima edizione, gennaio 2011

 

 

 

Raccolte

 

 

*William Shakespeare

TEATRO DI SHAKESPEARE

Scelto e tradotto in versi da Giulio Carcano. Commenti di Achille Macchia

Re Lear / Amleto / Giulio Cesare / Giulietta e Romeo / Macbetto / Riccardo Terzo / Otello / La tempesta / Il mercante di Venezia / Arrigo VIII

Napoli, Bideri, 1948

 

 

*William Shakespeare

TEATRO

3 volumi

Volume I.

A cura e con una introduzione di Mario Praz

Enrico VI – parte prima/ parte seconda / parte terza

Traduzione di Fedele Bajocchi

Riccardo III Traduzione di Mario Praz    

La commedia degli errori Traduzione di Eugenio Montale   

Tito Andronico Traduzione di Elio Vittorini

La bisbetica domata Traduzione di Carlo Linati

I due gentiluomini di Verona Traduzione di Corrado Pavolini

Pene d’amore perdute Traduzione di Aurelio Zanco

Romeo e Giulietta Traduzione di Cino Chiarini

Riccardo II Traduzione di Fedele Bajocchi

Sogno di una notte d’estate Traduzione di Giulia Celenza

Firenze, Sansoni, prima edizione, dicembre 1957

 

Volume II.

A cura di Mario Praz

Re Giovanni Traduzione di Fedele Bajocchi

Il mercante di Venezia Traduzione di Giuseppe Saverio Gargano

Enrico IV – parte prima/ parte seconda

Traduzione di Pietro Bardi

Molto rumore per nulla Traduzione di Sergio Baldi

Enrico V Traduzione di Fedele Bajocchi

Giulio Cesare Traduzione di Aldo Ricci

A piacer vostro Traduzione di Giuseppe Saverio Gargano

La notte dell’Epifania Traduzione di Aurelio Zanco

Amleto Traduzione di Raffaello Piccoli

Le allegre comari di Windsor

Traduzione di Emilio Cecchi e Suso Cecchi D’Amico

Troilo e Cressida Traduzione di Mario Praz   

Tutto è bene quel che finisce bene Traduzione di Alberto Castelli

Firenze, Sansoni, prima edizione, dicembre 1957

 

Volume III.

A cura di Mario Praz

Misura per misura Traduzione di Mario Praz   

Otello Traduzione di Emilio Cecchi e Suso Cecchi D’Amico

Re Lear Traduzione di Cino Chiarini

Macbeth Traduzione di Cino Chiarini

Antonio e Cleopatra Traduzione di Aurelio Zanco

Coriolano Traduzione di Guido Ferrando

Timone d’Atene Traduzione di Eugenio Montale   

Pericle principe di Tiro Traduzione di Salvatore Rosati

Cimbellino Traduzione di Aldo Camerino

Il racconto d’inverno Traduzione di Eugenio Montale   

La tempesta Traduzione di Giuseppe Saverio Gargano

Enrico VIII Traduzione di Fedele Bajocchi

Firenze, Sansoni, prima edizione, marzo 1958

 

*William Shakespeare

IL TEATRO DI SHAKESPEARE

3 volumi

Traduzione di Carlo Rusconi. Illustrazioni di John Gilbert, Joshua Reynolds, Eugène Delacroix, Henry Füssli, John Everett Millais, Thomas Creswick, etc.

Volume I

Amleto/ Macbeth / Otello / Romeo e Giulietta

Volume II

Re Lear / La bisbetica domata / Il sogno di una notte di mezza estate / Le allegre comari di Windsor

Volume III

La tempesta / Il mercante di Venezia / Come vi piace / Antonio e Cleopatra

Roma, Editrice Italiana di Cultura, 15 aprile e 30 settembre 1957

(con cofanetto)

 

 

*William Shakespeare

IL TEATRO DI WILLIAM SHAKESPEARE

3 volumi

Traduzione di Cesare Vico Lodovici. Note di Borís Pasternak. Illustrazioni di Henry Füssli presentate da Giulio Carlo Argan

Volume I

Re Enrico VI, parte prima / Re Enrico VI, parte seconda / Re Enrico VI, parte terza / Riccardo III / Tito Andronico / La bisbetica domata / La commedia degli errori / I due gentiluomini di Verona / Pene d’amore perdute / Romeo e Giulietta / Riccardo II / Sogno d’una notte d’estate / Re Giovanni

Volume II

Il mercante di Venezia / Re Enrico IV, parte prima / 

Re Enrico IV, parte seconda / Molto rumore per nulla / Re Enrico V / Giulio Cesare / Come vi piace/ Le allegre comari di Windsor / Troilo e Cressida / Amleto / La dodicesima notte / Tutto è bene quel che finisce bene

Volume III

Misura per misura / Otello / Macbeth / Re Lear / Antonio e Cleopatra / Coriolano / Timone d’Atene / Pericle, principe di Tiro / Cimbellino / Il racconto d’inverno / La tempesta /

Re Enrico VIII

Torino, Einaudi/I millenni, quarta edizione, 13 settembre 1980

(con cofanetto)

 

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume I. Le commedie eufuistiche 

A cura di Giorgio Melchiori

La bisbetica domata Traduzione di Masolino D’Amico  

La commedia degli equivoci Traduzione di Andrea Cozza  

I due gentiluomini di Verona Traduzione di Sergio Perosa

Pene d’amore perdute Traduzione di Andrea Cozza

Sogno di una notte di mezz’estate Traduzione di Antonio Calenda e Giorgio Melchiori  

Milano, Mondadori/I meridiani, seconda edizione, novembre 1994

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume II. Le commedie romantiche 

A cura di Giorgio Melchiori

Il mercante di Venezia Traduzione di Sergio Perosa

Molto rumore per nulla Traduzione di Masolino D’Amico  

Come vi piace Traduzione di Antonio Calenda e Antonio Nediani   

La dodicesima notte Traduzione di Orazio Costa Giovangigli

Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, ottobre 1982

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume III. I drammi dialettici 

A cura di Giorgio Melchiori

Amleto Traduzione di Eugenio Montale

Troilo e Cressida Traduzione di Luigi Squarzina  

Tutto è bene quel che finisce bene Traduzione di Giorgio Melchiori   

Misura per misura Traduzione di Luigi Squarzina

Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, ottobre 1977

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume IV. Le tragedie

A cura di Giorgio Melchiori

Romeo e Giulietta Traduzione di Salvatore Quasimodo 

Otello Traduzione di Salvatore Quasimodo  

Re Lear Traduzione di Giorgio Melchiori

Macbeth Traduzione di Agostino Lombardo 

Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, ottobre 1976

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume V. I drammi classici 

A cura di Giorgio Melchiori

Tito Andronico Traduzione di Maria Vittoria Tessitore

Giulio Cesare Traduzione di Sergio Perosa

Antonio e Cleopatra Traduzione di Salvatore Quasimodo

Coriolano Traduzione di Paolo Chiarini

Timone d’Atene Traduzione di Renato Oliva                     

Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, settembre 1978

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume VI. I drammi romanzeschi 

A cura di Giorgio Melchiori

Pericle Traduzione di Giorgio Albertazzi

Cimbellino Traduzione di Giancarlo Nanni e Giorgio Melchiori  

Il racconto d’inverno Traduzione di Agostino Lombardo

La tempesta Traduzione di Salvatore Quasimodo

I due nobili congiunti Traduzione di Giorgio e Miranda Melchiori    Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, aprile 1981

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume VII. I drammi storici. Tomo I

A cura di Giorgio Melchiori

Riccardo II Traduzione di Mario Luzi

Enrico IV, parte prima Traduzione di Angelo Dallagiacoma e Claudio Gorlier  

Enrico IV, parte seconda Traduzione di Giuliano e Giorgio Melchiori  

Enrico V Traduzione di Vittorio Gabrieli   

Bibliografia generale

Milano, Mondadori / I meridiani, prima edizione, ottobre 1979

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume VIII. I drammi storici. Tomo II

A cura di Giorgio Melchiori

Enrico VI, parte prima Traduzione di Angelo Dallagiacoma

Enrico VI, parte seconda Traduzione di Angelo Dallagiacoma

Enrico VI, parte terza Traduzione di Angelo Dallagiacoma

Riccardo III Traduzione di Rodolfo Wilcock e Giorgio Melchiori  

Bibliografia generale

Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, ottobre 1989

(con cofanetto)

 

*William Shakespeare

TEATRO COMPLETO DI SHAKESPEARE

Volume IX. I drammi storici Tomo III

A cura di Giorgio Melchiori

Re Giovanni Traduzione di Andrea Cozza

Edoardo III Traduzione di Giorgio Melchiori

Sir Tommaso Moro Traduzione di Vittorio Gabrieli e Giorgio Melchiori   

Enrico VIII Traduzione di Vittorio Gabrieli

Bibliografia generale

Milano, Mondadori/I meridiani, prima edizione, aprile 1991

(con cofanetto)

 

 

*William Shakespeare

TUTTE LE OPERE 

Volume I. Tragedie

Testo a fronte

Coordinamento generale di Franco Marenco. Testi inglesi a cura di John Jowett, Gary Taylor, Stanley Wells

Titus Andronicus / Tito Andronico

Introduzione, traduzione e note di Luigi Marfè

Romeo and Juliet / Romeo e Giulietta 

Introduzione, traduzione e note di Franco Marenco

Julius Caesar / Giulio Cesare

Introduzione, traduzione e note di Rosanna Camerlingo

Hamlet / Amleto Introduzione, traduzione e note di Franco Marenco

Othello / Otello Introduzione, traduzione e note di Masolino D’Amico

The History of King Lear / La storia di Re Lear (The Quarto Text)

Introduzione, traduzione e note di Masolino D’Amico

Timon of Athen / Timone d’Atene

Introduzione di Franco Marenco / Traduzione e note di Flavia de Steinkühl

Macbeth Introduzione, traduzione e note di Masolino D’Amico

Antony and Cleopatra / Antonio e Cleopatra

Introduzione, traduzione e note di Gilberto Sacerdoti

Coriolanus / Coriolano

Introduzione, traduzione e note di Mariangela Tempera

The Tragedy of King Lear / La tragedia di Re Lear (The Folio Text)

Introduzione, traduzione e note di Masolino D’Amico

Milano, Bompiani/Classici della letteratura europea, prima edizione, dicembre 2014

 

*William Shakespeare

TUTTE LE OPERE 

Volume II. Commedie

Testo a fronte

Coordinamento generale di Franco Marenco. Testi inglesi a cura di John Jowett, William Montgomery, Gary Taylor, Stanley Wells

The Two Gentlemen of Verona / I due gentiluomini di Verona

Introduzione, traduzione e note di Ilaria Rizzato

The Taming of the Shrew / La bisbetica domata

Introduzione, traduzione e note di Rossella Ciocca

The Comedy of Errors / La commedia degli errori

Introduzione, traduzione e note di Antonio Castore

Love’s Labour’s Los / Pene d’amore perdute

Introduzione, traduzione e note di Mario Domenichelli

A Midsummer Night’s Dream / Sogno di una notte di mezza estate

Introduzione, traduzione e note di Viola Papetti

The Merry Wives of Windsor/ Le allegre comari di Windsor

Introduzione, traduzione e note di Alessandra Petrina

Much Ado About Nothing/ Molto rumore per nulla

Traduzione e note di Massimiliano Morini

As You Like It / Come vi piace

Introduzione, traduzione e note di Attilio Carapezza

Twelfth Night/ La dodicesima notte

Introduzione, traduzione e note di Rocco Coronato

The Two Noble Kinsmen / I due nobili congiunti

Introduzione, traduzione e note di Teresa Prudente

Milano, Bompiani/Classici della letteratura europea, prima edizione, novembre 2015

 

 

 

Antologie 

 

 

*William Shakespeare

MONOLOGHI 

A cura di Guido Davico Bonino. Traduzione di Cesare Vico Lodovici

Torino, Einaudi/Edizione fuori commercio, 2001

 

 

*William Shakespeare

MASSIME PER I GOVERNANTI 

A cura di Luigi Brioschi

Parma, Guanda/Quaderni della Fenice, febbraio 1992

 

 

 

Sonetti

 

 

*Guglielmo (William) Shakespeare

I SONETTI

(Sonnets)

Traduzione, prefazione e note di Alessandro Muccioli

Roma, Fratelli Palombi Editori, 1942

 

 

*William Shakespeare

SONETTI

(Sonnets)

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Alberto Rossi

Torino, Einaudi/Nuova collana di poeti tradotti con testo a fronte, n. 1, 24 dicembre 1952

 

 

*Giuseppe Ungaretti

40 SONETTI DI SHAKESPEARE

Testo originale a fronte

Milano, Mondadori/Lo specchio-Vita d’un uomo 9-Traduzioni 1, quarta edizione, settembre 1966

 

 

*William Shakespeare

SONETTI

(Sonnets)

Testo originale a fronte

A cura di Gabriele Baldini. Traduzione di Lucifero Darchini

Milano, Feltrinelli/Universale Economica, n. 507, seconda edizione, maggio 1980

 

 

*William Shakespeare

SONETTI

(Sonnets)

Testo originale a fronte

A cura di Alessandro Serpieri

Milano, Rizzoli/Classici, prima edizione, settembre 1991 (con cofanetto)

 

 

*William Shakespeare

QUARANTA SONETTI

Testo originale inglese, traduzione francese di Yves Bonnefoy,

versione italiana di Giuseppe Ungaretti

A cura di Carlo Ossola

Torino, Einaudi/Scrittori tradotti da scrittori – Serie trilingue, n. 79, prima edizione, aprile 1999

 

 

*William Shakespeare

SONETTI

(Sonnets)

Testo originale a fronte

Traduzione di Roberto Piumini

Milano, Bompiani/I Grandi Tascabili-Poesia, prima edizione, novembre 1999

 

 

*William Shakespeare / John Donne / Christopher Marlowe

WILLIAM SHAKESPEARE E I POETI ELISABETTIANI

William Shakespeare

Sonetti

(Sonnets)

Testo originale a fronte

Traduzione di Giovanni Cecchin. Introduzione di Anna Luisa Zazo. Con uno scritto di Oscar Wilde

John Donne, Poesie amorose e poesie teologiche

Testo originale a fronte. A cura di Cristina Campo

Christopher Marlowe, Il dottor Faust  (The Tragical History of Life and Death of Doctor Faustus)

Testo originale a fronte. A cura di Nemi D’Agostino

Milano, Mondadori/I Classici della Poesia, prima edizione, ottobre 2012 (con cofanetto)

 

 

 

 

Racconti da Shakespeare 

 

*Charles e Mary Lamb

CINQUE RACCONTI DA SHAKESPEARE

(Tales from Shakespeare)

Romeo e Giulietta / Amleto / Re Lear / Il racconto d’inverno / La tempesta

Traduzione di Attilio e Maria Grazia Carapezza

Con una nota di Attilio Carapezza

Palermo, Sellerio/La memoria, n. 68, 1983

 

 

 

Opere / Testi e Saggi 

 

 

*Le allegre comari di Windsor

 

*William Shakespeare

Le allegre comari di Windsor

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR-Lo Shakespeare della BUR, prima edizione, giugno 1976

 

 

 

 

*Amleto

 

 

*William Shakespeare

Amleto

Traduzione di Eugenio Montale

Milano, Cederna, prima edizione, novembre1949

Edizione numerata (n. 643/3100)

 

*William Shakespeare

Amleto

Traduzione di Eugenio Montale

Milano, Longanesi/Olimpia, n. 30, novembre1971

 

*William Shakespeare

Amleto

Traduzione di Eugenio Montale

Milano, Silvio Berlusconi Editore/La Biblioteca di “Noi”, 1994

Copertina illustrata da una foto di scena del film Amleto (1990) di Franco Zeffirelli con Mel Gibson e Glenn Close

 

*William Shakespeare

Amleto

Testo originale a fronte

Traduzione di Angelo Dallagiacoma. Introduzione di Agostino Lombardo

In occasione dell’allestimento dello spettacolo Amleto per la regia di Maurizio Scaparro. Con un inserto di foto di scena dello spettacolo.

Venezia, Marsilio, prima edizione, novembre 1975

 

*William Shakespeare

Amleto

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR, seconda edizione, settembre 1979

 

*William Shakespeare

Amleto

Testo originale a fronte

Traduzione di Gabriele Baldini. Introduzione e cura di Keir Elam. Saggio di Viola Papetti

Milano, Rizzoli/BUR exploit, prima edizione, novembre 2007

 

*William Shakespeare

Amleto

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Alessandro Serpieri

Milano, Feltrinelli/Universale Economica, prima edizione, maggio 1980

 

*William Shakespeare

Amleto

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Alessandro Serpieri

Venezia, Marsilio/Letteratura Universale, quarta edizione, dicembre 2003

 

*William Shakespeare

Il primo Amleto

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Alessandro Serpieri

Venezia, Marsilio/Letteratura Universale, seconda edizione, marzo 2005

 

*William Shakespeare

Amleto

Traduzione di Cesare Garboli. A cura di Carlo Cecchi e Laura Desideri

Torino, Einaudi/Letture, n. 19, prima edizione, maggio 2009

 

 

 

Amleto / Saggi

 

 

*Lev Semënovič Vygotskij

La tragedia di Amleto

(Tragedija o Gamlete)

A cura di Vyacheslav Vsevolodovich Ivanov.

Traduzioni di Agostino Villa.

Roma, Editori Riuniti/Nuova Biblioteca di Cultura, n. 114, prima edizione, gennaio 1973

 

*Ernest Jones

Amleto ed Edipo

Seguito da “Amleto e Freud” di Jean Starobinski

(Hamlet and Oedipus)

A cura di Paolo Caruso. Traduzioni di Marisa Caruso De Vidovich, Giuseppe Gugliemi

Milano, Edizioni Il Formichiere/Contraddizioni, n. 9, prima edizione, 1975

 

*Harley Granville-Barker

Introduzione all’Amleto

(Prefaces to Shakespeare. III Series: Hamlet)

Traduzione di Giorgio Brunacci. Introduzione di Luigi Squarzina

Bari, Edizioni Laterza/Biblioteca di Cultura Moderna, n. 534, prima edizione, 1975

 

*Giuseppina Restivo, Renzo S. Crivelli (a cura di)

Tradurre/Interpretare Amleto

Quale Amleto? (Percorsi della critica – Tradurre e rappresentare – Messe in scena in Inghilterra – Le traduzioni di Montale, Serpieri, Lombardo) / L’Amleto di Calenda / Testo e contesto / Creando in torno ad Amleto

Testi di Giuseppina Restivo, Susan Bassnett, Richard Cave, Mariangela Tempera, Sabina Morello, Renzo S. Crivelli, Roberta Gefter Wondrich, Alessandro Serpieri, Anna Anzi, David Snelling, Tomaso Kemeny, Margaret Rose.

In occasione dell’allestimento dello spettacolo Amleto (1998) per la regia di Antonio Calenda. Con un inserto di foto di scena dello spettacolo

Bologna, Clueb, gennaio 2002

 

*Aldo Carotenuto

L’ombra del dubbio

Amleto nostro contemporaneo

Milano, Bompiani/Tascabili-Saggi, n. 259, prima edizione, giugno 2003

 

*Pavel A. Florenskij

Amleto

(Amlet)

A cura dell’igumeno Andronik (A. S. Trubačev). Edizione italiana a cura di Adriano dell’Asta. Traduzione di Sarah Zilio.

Milano, Bompiani/pasSaggi, ottobre 2004

 

*Massimo Cacciari

Hamletica

Milano, Adelphi /Saggi-Nuova Serie, n. 60, prima edizione, aprile 2009

 

*Carl Schmitt

Amleto o Ecuba

L’irrompere del tempo nel gioco del dramma

(Hamlet oder Hekuba. Der Einbruch der Zeit in das Spiel)

Presentazione di Carlo Galli. Traduzione di Simona Forti

Bologna, Il Mulino/Biblioteca Paperbacks, n. 42, giugno 2012

 

*Jacques Lacan

Sette lezioni su Amleto

in

Il seminario – Libro VI / Il desiderio e la sua interpretazione  

(Le séminaire de Jacques Lacan. Livre VI. Le désir et son interprétation.  1958 – 1959)

Sette lezioni su Amleto: L’atto impossibile / La trappola del desiderio / Il desiderio della madre / Non c’è Altro dell’Altro / L’oggetto Ofelia / Lutto e desiderio / Fallofanie

Testo stabilito da Jacques-Alain Miller. Edizione italiana a cura di Antonio Di Ciaccia

Torino, Einaudi/Piccola Biblioteca-Nuova serie, n. 651, 2016

 

 

 

Amleto / Repertorio, regie, laboratori

 

*Fernando Mastropasqua

In cammino verso Amleto

Craig e Shakespeare

Craig-Hamlet / Lo spettro di Craig nell’ Amleto televisivo di Carmelo Bene / Un’armatura e il mito del “Locus amoenus” / Contro il teatro. Quattro serate con Amleto / Amleto dalla terra alla luna: Petrolini versus Macario di Giovanni Guerrieri

Pisa, BFS Edizioni/Biblioteca universale Utopie, n. 4, 2000

 

*Enrico Baiardo, Roberto Trovato

Un classico del rifacimento. L’Amleto di Carmelo Bene 

Con uno scritto di Alessandro Canepa.

Genova, Erga Edizioni/Arte-Teatro, aprile 1996

 

*Armando Petrini

Amleto da Shakespeare a Laforgue per Carmelo Bene 

Pisa, Edizioni ETS/Narrare la scena, n. 4, 2004

 

*Maricla Boggio

Orazio Costa prova Amleto

I giorni delle prove e dello spettacolo con gli allievi dell’Accademia d’Arte drammatica, 1992 – 1993

Roma, Bulzoni Editore/La Fenice dei Teatri, n. 25, 2008

 

*Gianfranco Bartalotta

Amleto in Italia nel Novecento

I mattatori / Verso la regia / La regia / Carmelo Bene / Marowitz e l’avanguardia / Gli anni settanta e ottanta

Introduzione di Rocco Familiari. Postfazione di Mario Verdone

Roma, Armando Curcio Editore/Le Perle, prima edizione, gennaio 2013

 

 

 

Amleto / Riscritture

 

*Jules Laforgue

Amleto ovvero le conseguenze della pietà filiale

(Hamlet ou les suites de la piété filiale)   

Racconto tradotto da Ennio Flaiano

Milano, Libri Scheiwiller/Prosa, n. 11, 1987

Edizione numerata (copia n. 1033/1200)

 

*William Shakespeare

Hamlet (Amleto)

Traduzione di Antonio Piccolo

in

Shakespeare e Napoli: Amleto

A cura di Ottavio Ragone e Conchita Sannino. Testi di Nicola De Blasi, Ruggero Cappuccio, Maria Procino, Fabrizia Ramondino, Antonio Piccolo

La Repubblica – Guida Editori, 2022 (supplemento de la Repubblica del 25 maggio 2022)

 

 

 

Amleto / Articoli 

 

*Giuseppe Bartolucci

Amleto alla luce del sole

Sul personaggio Amleto

Con in copertina Giorgio Albertazzi in Amleto, regia di Franco Zeffirelli   

in

“Il Calendario del Popolo”, anno XX, n. 238, giugno 1964  

Milano, Nicola Teti editore, 1964

 

 

 

Amleto / Romanzi

 

*R. Martinengo

Amleto, principe di Danimarca

Romanzo

Milano, Società Editoriale Milanese/La Collezione Amena, n. 42, s.d.

 

*James Branch Cabell

Amleto aveva uno zio

(Hamlet Had an Uncle)

Romanzo

Traduzione di Olga Ceretti

Milano, Mondadori/Medusa, n. 232, prima edizione, giugno 1949

 

*Henri Viard, Bernard Zacharias

 Amleto ’70

(L’embrumé)

Romanzo

Traduzione di Gianni Rizzoni

Milano, Mondadori/Il Giallo, n. 1069, prima edizione, 27 luglio 1969

 

 

 

 

 

*Antonio e Cleopatra

 

*William Shakespeare

Antonio e Cleopatra

Testo originale a fronte

Traduzione di Salvatore Quasimodo

Milano, Mondadori/Tutte le opere di Salvatore Quasimodo, prima edizione, gennaio 1966

 

 

 

*Coriolano

 

*William Shakespeare

Coriolano

Introduzione, versione e commento di Emilio Nazari

Palermo, Priulla Editore, s.d.

 

 

 

*Enrico IV

 

*William Shakespeare

Riccardo II / Enrico IV

Traduzione di Antonio Meo

Milano, Garzanti/I Grandi Libri, seconda edizione, novembre 1978

 

 

*Enrico V

 

*William Shakespeare

Enrico V

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR-Classici, settima edizione, novembre 2020

 

 

 

*Giulio Cesare

 

*William Shakespeare

Giulio Cesare

Testo originale a fronte

Traduzione e cura di Agostino Lombardo

Milano, Feltrinelli/Universale Economica-I classici, quattordicesima edizione, luglio 2023

 

*William Shakespeare

Giulio Cesare

Traduzione di J. Rodolfo Wilcock. Con un saggio di W. H. Auden

Milano, Adelphi/Piccola Biblioteca, n. 806, prima edizione, giugno 2024

 

 

 

*Macbeth

 

*William Shakespeare

Macbeth

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR, n. L 270, tredicesima edizione, settembre 1995

 

*William Shakespeare

Macbeth

Traduzione, introduzione e note di Paolo Bertinetti

Torino, Einaudi/Collezione di teatro, n. 442, prima edizione, marzo 2016

 

*William Shakespeare

Macbeth

Testo originale a fronte

Traduzione e cura di Guido Bulla

Nota biografica, bibliografia essenziale e cronologia delle opere a cura di Agostino Lombardo

Roma, Newton Compton Editori, dicembre 2015

Sopraccoperta illustrata dal manifesto del film Macbeth (2015) di Justin Kurzel con Michael Fassbender e Marion Cotillard

 

*William Shakespeare

Macbeth

Testo originale a fronte

Traduzione di Vittorio Gassman. Introduzione di Paolo Bertinetti. Apparati a cura di Anna Luisa Zazo. Con uno scritto di Yves Bonnefoy.

Milano, Mondadori/Oscar Classici, n. 73, ristampa dell’edizione 1983,

2023

 

*William Shakespeare

Macbeth

Testo originale a fronte

A cura di Agostino Lombardo

Milano, Feltrinelli/Universale Economica-I classici,

venticinquesima edizione, ottobre 2023

 

 

Macbeth /Saggi

 

*Agostino Lombardo

Lettura del Macbeth

Venezia, Neri Pozza/Nuova Biblioteca di Cultura, n. 32, seconda edizione, aprile 1971

 

*Thomas De Quincey

Bussano alla porta di Macbeth e altre prose 

Traduzione, introduzione e note di Carlo Linati

Milano, Casa Editrice R. Caddeo e C./Collezione universale di letteratura, arti e scienze, n. 31, prima edizione italiana, 1921

 

 

 

 

*Il Mercante di Venezia

 

*William Shakespeare

Il mercante di Venezia

Testo originale a fronte

A cura di Agostino Lombardo

Milano, Feltrinelli/Universale Economica-I classici,

ventesima edizione, febbraio 2024

 

 

 

*Misura per misura

 

*William Shakespeare

Misura per misura

Testo originale a fronte

Traduzione, introduzione e note di Mario Praz

Ristampa anastatica dell’edizione 1947

Firenze, Sansoni/Reprint-Biblioteca Sansoniana Straniera, febbraio 1974

 

*William Shakespeare

Misura per misura

Traduzione di Cesare Garboli

Torino, Einaudi/Scrittori tradotti da scrittori, n. 44, edizione fuori commercio, novembre 2022

 

 

 

 

*Otello

 

 

*William Shakespeare

Otello

Testo originale a fronte

Traduzione di Salvatore Quasimodo. A cura di Giorgio Melchiori

Milano, Mondadori/Biblioteca, n. 21, prima edizione, febbraio 1981

 

*William Shakespeare

Otello

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR, sesta edizione settembre 1995

 

*William Shakespeare

Otello

Traduzione di Masolino D’Amico

Scritti di Giuseppe Liotta, Masolino D’Amico, Roberto Guicciardini, Santi Lo Monaco. Con un’antologia di testi critici su Otello

In occasione dell’allestimento dello spettacolo Otello (2007) per la regia di Roberto Guicciardini. Con un inserto di foto di scena dello spettacolo.

Corazzano (Pisa), Titivillus Edizioni, 2007

 

*William Shakespeare / Arrigo Boito / Francesco Berio di Salsa / Jean-François Ducis

Quattro volti di Otello

William Shakespeare, Otello (traduzione di Guido Paduano)

Arrigo Boito, Otello (libretto). Musica di Giuseppe Verdi

Francesco Berio di Salsa, Otello (libretto). Musica di Gioacchino Rossini

Jean-François Ducis, Othello ou Le more de Venice – Pièce

Introduzione e cura di Marco Grondonna e Guido Paduano

Milano, Rizzoli/BUR, prima edizione, marzo 1996

Copertina illustrata da una foto di scena del film Othello (1995) di Oliver Parker con Laurence Fishburne

 

 

 

Otello /Riscritture 

 

*Carmelo Bene

Otello, o la deficienza della donna

Regia di Carmelo Bene. Con Carmelo Bene, Cosimo Cinieri, Michela Martini, Jean-Paul Boucher, e altri

Testo dello spettacolo andato in scena per la prima volta il 18 gennaio 1979 al Teatro Quirino di Roma.

Interventi di Gilles Deleuze, Pierre Klossowski, Jean-Paul Manganaro, Maurizio Grande, Gian Carlo Dotto

Milano, Feltrinelli/Materiali, n. 58, prima edizione, giugno 1981

 

 

 

Otello /Saggi 

 

*Elena Sala Di Felice, Laura Sanna (a cura di)

Tre secoli di Otello

Testi e interventi delle curatrici e di Gilles De Van, Lucio Lugnani, Romana Zacchi, Michele Cometa, Mariella Tinti Ladu, Renato De Benedetto, Silla Zamboni

Roma, Bulzoni/Università degli Studi di Cagliari-Dipartimento di Filologie e Letterature Moderne, 1999

 

 

Otello / Romanzi e novellizzazioni 

 

*Emil Ludwig

Otello

(Othello)

Traduzione di Enrico G. Vitale

Roma, Editrice Faro, prima edizione, aprile 1949

 

 

 

*Il racconto d’inverno

 

*William Shakespeare

Il racconto d’inverno

Testo originale a fronte

A cura di Agostino Lombardo

Milano, Feltrinelli/Universale Economica-I classici,

quarta edizione, ottobre 2017

 

 

 

*Re Lear

 

*William Shakespeare

Re Lear

Testo originale a fronte

Prefazione, traduzione e note di Agostino Lombardo. Introduzione di Nemi D’Agostino

Milano, Garzanti/I Grandi Libri, ottava edizione, marzo 2001

 

 

Re Lear /Articoli, recensioni 

 

Il Re Lear di Strehler  

Articolo di Tullio Kezich sullo spettacolo di Strehler del 1972 (“…né pretenderemo di essere eterni”)

in

“Sipario”, n. 319, dicembre 1972

 

 

Re Lear/ Riscritture

 

*Edward Bond

Lear

Il testo / Appendici / Conversazioni con Edward Bond

A cura di Lisa Ferlazzo Natoli, Maddalena Parise, Tommaso Spinelli. Traduzione di Tommaso Spinelli. Postfazione di Attilio Scarpellini

Roma, Garzanti/I Grandi Libri, ottava edizione, marzo 2001

 

 

 

*Riccardo II

 

*William Shakespeare

Riccardo II

Traduzione e prefazione di Cesare Vico Lodovici

Torino, Edizioni “Il Dramma” / Teatro, n. 31, 31 luglio 1948

 

*William Shakespeare

Riccardo II / Enrico IV

Traduzione di Antonio Meo

Milano, Garzanti/I Grandi Libri, seconda edizione, novembre 1978

 

*William Shakespeare

Riccardo II

Traduzione e note di Mario Luzi

Torino, Einaudi/Scrittori tradotti da scrittori, n. 36, prima edizione, 1990

 

 

Riccardo II /Saggi

 

*Mariangela Tempera (a cura di)

Riccardo II dal testo alla scena

Scritti e interventi di M. Tempera, Claudia Corti, Susan Payne, Cesare Catà, Paolo Pepe, Eleonora Sasso, Paolo Caponi, Mauro Spicci, Lois Potter

Bologna, Casa editrice Emil/Shakespeare dal testo alla scena, n. 15, 2015

 

 

*Riccardo III

 

*William Shakespeare

Riccardo III

Testo originale a fronte

Traduzione di Salvatore Quasimodo. Introduzione di Paolo Bertinetti

Milano, Mondadori/Oscar classici, n. 147, 2007 (ristampa dell’edizione 1989)

 

*William Shakespeare

Riccardo III

Testo originale a fronte

Traduzione di Patrizia Valduga

Torino, Einaudi/Scrittori tradotti da scrittori, n. 75, prima edizione, marzo 1998

 

*William Shakespeare

Riccardo III

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR-Classici, tredicesima edizione, agosto 2021

 

 

 

*Romeo e Giulietta 

 

*William Shakespeare

Romeo e Giulietta

Testo originale a fronte

Traduzione di Salvatore Quasimodo

Milano, Mondadori/Lo specchio, prima edizione, febbraio 1949

 

*William Shakespeare

Romeo e Giulietta

Testo originale a fronte

Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini

Milano, Rizzoli/BUR, n. L417, nona edizione, settembre 1995.

 

 

 

*Sogno di una notte di mezza estate

 

*William Shakespeare

Sogno di una notte di mezza estate  

Traduzione di Mary De Hochkofler. Nota introduttiva di Enrico Bianchi

Firenze, Salani/L’Ulivo, s.d.

 

*William Shakespeare

Sogno di una notte d’estate  

Traduzione di Patrizia Cavalli

Torino, Einaudi/Scrittori tradotti da scrittori, prima edizione, settembre 1996.

 

*William Shakespeare

Sogno di una notte d’estate  

Traduzione di Antonio Calenda e Giorgio Melchiori. Apparati a cura di Anna Luisa Zazo

Milano, Mondadori/Oscar Classici, n. 223, 2023

 

 

 

*La tempesta

 

 

*William Shakespeare

La tempesta

Traduzione di Carlo Rusconi

Roma, Libreria dell’800 Editrice/Universale Teatrale, prima edizione, 24 ottobre 1945

 

*William Shakespeare

La tempesta

Traduzione di Salvatore Quasimodo. Introduzione di Luigi Berti

Torino, Einaudi/Universale, n. 23, prima edizione, 14 gennaio

1956

 

*William Shakespeare

La tempesta

Testo originale a fronte

Traduzione, presentazione e note di Agostino Lombardo

Introduzione di Nemi D’Agostino

Milano, Garzanti/I grandi libri, seconda edizione, novembre 1986

 

 

La tempesta / Riscritture

 

*William Shakespeare

The Tempest (La tempesta)

Traduzione di Eduardo De Filippo

in

Shakespeare e Napoli: La tempesta

A cura di Ottavio Ragone e Conchita Sannino. Testi di Maurizio Molinari, Ottavio Ragone, Conchita Sannino, Francesco Somma, Gianfranco Cabiddu e Paola Quarenghi, Giulio Baffi, Maria Procino

La Repubblica – Guida Editori, 2022 (supplemento de la Repubblica del 24 maggio 2022)

 

 

La tempesta / Saggi

 

*Jan Kott

LA TEMPESTA E ALTRI SAGGI SHAKESPEARIANI

(Shakespeare’s Bitter Arcadia; The Tempest or Repetition; The Eneid and The Tempest; The Two Paradoxes of Othello; Head for Maidenhead, Maidenhead for Head – The Structure of Exchange in Measure for Measure)

A cura di Ettore Capriolo

Milano, Edizioni Il Formichiere, prima edizione, 1978

 

*Stefania Svizzeretto, Paolo Pozzesi

MAGIA DELLA TEMPESTA NEL TEATRO DELLA MEMORIA  

Shakespeare, Fludd e una “scena ermetica”  

Roma, Editrice Atanor, luglio 1986

 

 

La tempesta / Repertorio, regie, laboratori

 

*Stefano Bajma Griga

La tempesta di Shakespeare per Giorgio Strehler  

La tempesta dal Lirico alla Tv / Lezioni strehleriane / Dallagiacoma, Kott, Lunari, Strhler: dialoghi con La tempesta / Antologia di testi

Pisa, Edizioni ETS/Narrare la scena, n. 1, novembre 2003

 

*Stella Casiraghi (a cura di)

Il metodo Strehler  

Diari di prova della Tempesta scritti da Ettore Gaipa

Milano, Skira, novembre 2012

 

*Nadia Fusini

Vivere nella tempesta  

Torino, Einaudi/Frontiere, prima edizione, marzo 2016

 

 

*Tito Andronico

 

*William Shakespeare

Tito Andronico

Testo originale a fronte

Traduzione e cura di Agostino Lombardo

Milano, Feltrinelli/Universale Economica-I classici, prima edizione, aprile 1999

 

 

*Troilo e Cressida

 

*William Shakespeare

Troilo e Cressida

Testo originale a fronte

Prefazione, traduzione e note di Francesco Binni

Introduzione di Nemi D’Agostino

Milano, Garzanti/I Grandi Libri, prima edizione, gennaio 1994

 

 

 

*Gli ultimi drammi di Shakespeare

 

*William Shakespeare

GLI ULTIMI DRAMMI DI SHAKESPEARE

Cymbeline / The Winter’s Tale / The Tempest

Testi in lingua originale

A cura e con un saggio introduttivo di Augusto Guidi

Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane/Collana di Letterature Moderne, febbraio 1962

 

*Frances A. Yates

GLI ULTIMI DRAMMI DI SHAKESPEARE

Un nuovo tentativo di approccio

(Shakespeare’s Last Plays. A New Approach)

La ripresa elisabettiana nell’età di Giacomo I / Cimbellino/ Enrico VIII / La tempesta / Ben Johnson e l’ultimo Shakespeare

Traduzione di Carla Gabrieli

Torino, Einaudi/Piccola Biblioteca, n. 360, prima edizione, 6 gennaio 1979

 

*Raccolta di traduzioni

 

*Patrizia Cavalli

SHAKESPEARE IN SCENA  

Quattro traduzioni   

La tempesta / Sogno di una notte d’estate / Otello / La dodicesima notte

Roma, Nottetempo, prima edizione, agosto 2016

 

 

*Riscritture

 

*Fernand Crommelynck da William Shakespeare

Il cavaliere della luna

Traduzione di Corrado Alvaro

Con un saggio introduttivo di Fernand Crommelynck

in

“Sipario”, anno 9, n. 104, dicembre 1954

Milano, Bompiani, 1954

 

 

 

Saggi su Shakespeare

(p.o.a.)

 

 

*AA.VV. (Marcella Quadri, Anna Maria Bernini, Giovanna Mochi)

NEL LABORATORIO DI SHAKESPEARE

Dalle fonti ai drammi

Volume II: LA PRIMA TETRALOGIA

Henry VI, part 1 / Henry VI, part 2 / Henry VI, part 3 / Richard III  

Parma, Pratiche Editrice/Sedicesimo, n. 11, giugno 1988

 

*AA.VV. (Marcella Quadri, Anna Maria Bernini, Giovanna Mochi)

NEL LABORATORIO DI SHAKESPEARE

Dalle fonti ai drammi

Volume III: LA SECONDA TETRALOGIA

Richard II / Henry IV, part 1 / Henry IV, part 2 / Henry V

Parma, Pratiche Editrice/Sedicesimo, n. 12, novembre 1988

 

*AA.VV.

PROSPECTIVES  SHAKESPEARE

in

“Cahiers Jean Vilar”, n°117 / juillet 2014

Numero della rivista edita a Avignone dedicato a Shakespeare

Scritti di Jacques Téphany, Florence Naugrette, Michael Edwards, Catherine Treilhou, Elisabeth Roudinesco, Jean-Claude Monod, Rodolphe Fouano, Monique Nemer, Pierre Leyris, Jean-Michel Déprats, Pierre Bayard.

Antologia: scritti di François Victor Hugo, André Gide, Paul Claudel.

Antologia su Hamlet: scritti di Goethe, Victor Hugo, Paul Claudel, Firmin Gémier, Sigmund Freud, Élie Faure, Karl Jaspers, Ernest Jones, Bertolt Brecht, Jean Paris, Jean-Louis Barrault, Jan Kott.

Avignon, Association Jean Vilar, 2014

 

*Auden, W.H.

LEZIONI SU SHAKESPEARE 

(Lectures on Shakespeare)

Enrico VI / Riccardo III / La commedia degli equivoci – I due gentiluomini di Verona / Pene d’amore perdute / Romeo e Giulietta / Sogno di una notte di mezza estate / La bisbetica domata – Re Giovanni – Riccardo II / Il mercante di Venezia / I sonetti / Enrico IV – Enrico V / Molto rumore per nulla / Le allegre comari di Windsor / Giulio Cesare / Come vi piace / La dodicesima notte / Amleto / Troilo e Cressida / Tutto è bene quel che finisce bene / Misura per misura / Otello / Macbeth / Re Lear / Antonio e Cleopatra / Coriolano / Timone d’Atene / Pericle – Cimbelino / Il racconto d’inverno / La tempesta

A cura di Arthur Kirsch. Traduzione di Giovanni Luciani

Milano, Adelphi/Biblioteca, n. 24, prima edizione, ottobre 2006

 

*Baldini, Gabriele

LE TRAGEDIE DI SHAKESPEARE

Torino, ERI-Edizioni Rai /Classe Unica, n.65, 1961

 

*Baldini, Gabriele

MANUALETTO SHAKESPEARIANO

La vita / Il canone / Il linguaggio / L’opera

Torino, Einaudi/Piccola Biblioteca, n. 46, sesta edizione, 27 maggio 1978

 

*Baldini, Gabriele (a cura di)

LA FORTUNA DI SHAKESPEARE  (1593 – 1964)

Antologia critica

2 volumi

Volume I.

Scritti di John Hermitage e Henry Condell / Ben Johnson / Samuel Pepys / Nicholas Rowe / Alexander Pope / Lewis Theobald / Henry Fielding / Voltaire / Samuel Johnson / Gotthold Ephram Lessing / Maurice Morgann / Johann Gottfried von Herder / Johann Wolfgang von Goethe / August Wilhelm von Schlegel / Samuel Taylor Coleridge / Charles Lamb / Georg Wilhelm Friederich Hegel / William Hazlitt / John Keats / Thomas De Quincey / Aleksandr Sergeyevich Pushkin / Alessandro Manzoni / Stendhal / Heinrich Heine / Thomas Carlyle / Victor Hugo / Matthew Arnold

Volume II.

Scritti di Francesco De Santis / Hippolyte-Adolphe Taine / Lev Nikolàevič Tolstòj, George Bernard Shaw, Hugo von Hoffmannstahl, E. E. Stoll, Caroline F. Spurgeon, Benedetto Croce, R. W. Chambers, Harley Granville-Barker, Thomas Stearns Eliot, G. Wilson Knight, John Palmer, Lytton Strachey, George Rylands, André Gide, Virginia Woolf, Wolfgang Clemen, W. H. Auden

Milano, Club degli Editori – Il Saggiatore/Saggi, n. 26, febbraio/maggio 1965

 

*Barone, Caterina / Faggi, Vico

LE METAMORFOSI DEL FANTASMA

Lo spettro sulla scena tragica: da Eschilo a Shakespeare  

Parte terza: da Eschilo a Shakespeare (Riccardo III / Giulio Cesare / Macbeth /Amleto)

Palermo, Palumbo/Biblioteca, n. 24, prima edizione, 2001

 

*Bonnefoy, Yves

ORLANDO FURIOSO GUARITO

Dall’Ariosto a Shakespeare

(Orlando furioso guarito. De l’Arioste à Shakespeare)

Traduzione e prefazione di Fabio Scotto

Palermo, Sellerio/Le parole e le cose, n. 31, 2014

 

*Carotenuto, Silvana

ELLISSI DI SENSO 

L’ “altro” corpo della tragedia shakespeariana

Romeo and Juliet / Hamlet / Othello / Hamletmachine di Heiner Müller e Bob Wilson / Othello: Falso movimento di Peter Handke e “I sogni di Otello” di Falso Movimento

Roma, Bulzoni/Biblioteca di Cultura, n. 587, dicembre 1999

 

*Cattaneo, Arturo

SHAKESPEARE E L’AMORE

Romeo e Giulietta / Othello / I sonetti

Torino, Einaudi/Piccola Biblioteca – Nuova Serie, n. 709, febbraio 2019

 

*Cavallone Anzi, Anna

VARIE E STRANE FORME 

Shakespeare: il masque e il gusto manieristico 

I Last Plays /Othello / The Tempest / Henry VIII

Appendice: le rappresentazioni de La tempesta in Italia (aggiornate al 1984)

Milano, Edizioni Unicopli/Biblioteca di Anglistica, ottobre 1984

 

*Cavell, Stanley

IL RIPUDIO DEL SAPERE

Lo scetticismo nel teatro di Shakespeare

(Disowning Knowledge in Seven Plays of Shakespeare)

Re Lear / Otello / Coriolano / Amleto / Il racconto d’inverno / Macbeth

Traduzione di Davide Tarizzo Carosso

Torino, Einaudi/Biblioteca, n. 183, prima edizione, giugno 2004

 

*Ciocca, Rossella

IL CERCHIO D’ORO

I re sacri nel teatro shakespeariano

Roma, Officina Edizioni/Cultura e Società, n. 10, gennaio 1987

 

*Coleridge, Samuel Taylor

L’ILLUSIONE DRAMMATICA  

Lezione su Shakespeare e altri testi  

(Lecture 1 / Desultory Remarks on the Stage, & the present state of the Higher Drama / BM MS Egerton 2800 FF 2122 / Letters)

A cura di Gabriele De Luca

Pisa, Edizioni ETS/Bifronti, settembre 2010

 

*Corrigan, Paul

SHAKESPEARE E IL MANAGEMENT

Lezioni di leadership per i manager d’oggi 

(Shakespeare on Management. Leadership Lessons for Today’s Managers)

Traduzione di Maria Teresa Pozzi

Milano, Etas/Management, n. 183, prima edizione, settembre 2001

 

*Croce, Benedetto

ARIOSTO, SHAKESPEARE E CORNEILLE  

Bari, Laterza & Figli/Benedetto Croce-Scritti di storia letteraria e politica, XIV, terza edizione, 1944

 

*Croce, Benedetto

ARIOSTO, SHAKESPEARE E CORNEILLE  

Bari, Laterza/Opere di Benedetto Croce, XI, prima edizione economica, giugno 1968

 

*D’Amico, Masolino

SCENA E PAROLA IN SHAKESPEARE

Torino, Einaudi/La ricerca critica, n. 4, prima edizione, 12 gennaio 1974

 

*Di Michele, Laura

TRAGICHE RISONANZE SHAKESPEARIANE

Richard III / Titus Andronicus / Julius Caesar/ Othello/ Macbeth (Shakespeare, Verdi, Jarry, Ionesco) / Coriolanus / Romeo and Juliet / Barocco shakespeariano / Shakespeare e il cinema Interventi di Tonia Pia D’Amato e Alessandra di Marco, Ciro De Angelis, Roberta Falcone, Maria Maddalena Parlati, Laura Di Michele, Romina Rainone, Maria Giovanna Fusco / Sandro Rossi/ Clara Fiorillo / Claudia Corti / Carmela Maria Laudando / Alessandra Mussolini / Lucia Esposito / Carmela Bruna Mancini / Olimpia Marangi e Milly Portolano

Napoli, Liguori/Domini – Monografie del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterarie Università degli Studi “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara, giugno 2001

 

*Ferrucci, Franco

IL TEATRO DELLA FORTUNA

Potere e destino in Machiavelli e Shakespeare

Megalandri / Il bersaglio e l’arciere / Sulla scena del mondo (Shakespeare e Montaigne – Gli attori massimi: Riccardo III e Enrico V – Falstaff – La fortuna in Shakespeare, etc.) / La recita del male (Premonizioni di Amleto – Malcom e Macduff – Il portiere dell’inferno – Un manifesto filosofico: Timone d’Atene, etc.)

Roma, Fazi Editore/Le Terre – Scritture, n. 77, aprile 2004

 

*Fiedler, Leslie

LO STRANIERO IN SHAKESPEARE

(The Stranger in Shakespeare)

Traduzione e cura di Ada Donati e Alfredo Rizzardi

Urbino, Argalia Editore/Nuovi Contesti-Biblioteca di studi inglesi e americani, giugno1979

 

*Freud, Sigmund

SHAKESPEARE, IBSEN E DOSTOEVSKIJ

Il motivo della scelta degli scrigni / Alcuni tipi di carattere tratti dal lavoro psicoanalitico / Dostoevskij e il parricidio

Traduzioni di Pietro Veltri, Mario Ciarfaglini, Silvano Daniele

Torino, Boringhieri/Biblioteca, n. 15, ristampa, aprile 1981

 

*Frye, Northrop

SHAKESPEARE – Nove lezioni

(Northrop Frye on Shakespeare)

Romeo e Giulietta / Sogno di una notte di mezza estate / Il Riccardo II e l’Enrico IV / Amleto / Re Lear / Antonio e Cleopatra / Misura per misura / I romance shakespeariani: Il racconto d’inverno e La tempesta / La tempesta

Traduzione di Andrea Carosso

Torino, Einaudi/Paperbacks, n. 206, prima edizione, 1990

 

 

*Frye, Northrop

TEMPO CHE OPPRIME, TEMPO CHE REDIME  

Riflessioni sul teatro di Shakespeare

(Fools of Time. Studies in Shakespeare Tragedy / The Myth of Deliverance. Reflections on Shakespeare’s Problem Comedies)

Traduzione di Maria Pia De Angelis e Valentina Poggi

Bologna, Il Mulino/Intersezioni, n. 31, prima edizione, ottobre 1986

 

*Fusini, Nadia

DI VITA SI MUORE  

Lo spettacolo delle passioni nel teatro di Shakespeare  

Bruto / Amleto / Otello / Lear / Macbeth

Milano, Mondadori, prima edizione, settembre 2010

 

*Fusini, Nadia

MAESTRE D’AMORE

Giulietta, Ofelia, Desdemona e le altre 

Torino, Einaudi/Frontiere, prima edizione, 2021

 

*Fusini, Nadia

LA PASSIONE DELL’ORIGINE 

Studi sul tragico shakespeariano e il romanzesco moderno

La forma bastarda / L’avvento della cosa / Il fantasma di Amleto

Roma, minimum fax/Filigrana, n. 82, prima edizione, gennaio 2023

 

*Gabrieli, Vittorio

LA STORIA D’INGHILTERRA NEL TEATRO DI SHAKESPEARE

Roma, Bulzoni/Piccola Biblioteca Shakespeariana, n. 10, settembre 1995

 

*Gentili, Vanna

LA RECITA DELLA FOLLIA

Funzioni dell’insania nel teatro dell’età di Shakespeare

La pazzia, metafora privilegiata / La trattatistica «psicologica» e i suoi rapporti con la letteratura / I predecessori di Hamlet / La «metamorfosi trasformata» (da Hamlet a The Duchess of Malfi) / Vertice e discesa della parabola (da The Changeling al teatro di Ford) / L’itinerario del fool bifronte (dalla commedia di Shakespeare alla tragicommedia di Marston)

Torino, Einaudi/Piccola Biblioteca, n. 353, prima edizione, 25 novembre 1978

 

*Girard, René

SHAKESPEARE. Il teatro dell’invidia

(A Theatre of Envy – William Shakespeare)

Due gentiluomini di Verona/ Stupro di Lucrezia / Sogno di una notte di mezza estate / Molto rumore per nulla / Come vi piace / Dodicesima notte / Troilo e Cressida / Timone d’Atene / Giulio Cesare / Riccardo III / Amleto / Otello / I sonetti / Il racconto d’inverno / La tempesta

Traduzione di Giovanni Luciani

Milano, Adelphi/Saggi-Nuova Serie, n. 28, prima edizione, agosto 1998

 

*Guarino, Raimondo

SHAKESPEARE: LA SCRITTURA NEL TEATRO

Teatro e spazio letterario / Uno scrittore nel teatro / I libri di Shakespeare / Cronologia, corpus, repertori

Roma, Carocci/Studi superiori, n. 591, prima edizione, gennaio 2010

 

*Heine, Arrigo (Heinrich)

DONNE E FANCIULLE IN SHAKESPEARE

(Shakespeares Mädchen und Frauen e Schriftstellernöten)

Traduzione di Giuseppe Zippel

Milano, Società Editrice Sonzogno/Biblioteca Universale, n. 226, prima edizione, 1904

 

*Innocenti, Loretta

LA SCENA TRASFORMATA

Adattamenti neoclassici di Shakespeare

Per una definizione del campo d’indagine / Making fit / La metamorfosi testuale / The mirror up to nature / Natura universalis / Il re deposto. Gli adattamenti di Richard the Second

Firenze, Sansoni/Nuovi Saggi, prima edizione, gennaio 1985

 

*Johnson, Samuel

PREFACE TO SHAKESPEARE

e altri scritti shakespeariani

Miscellaneous Observations on the Tragedy of Macbeth / Prologue Spoken by Mr. Garrick / Macbeth / Proposals for printing the Dramatic Works of W. S. / Preface to Shakespeare / Notes on the Plays

Scelta, introduzione e note a cura di Agostino Lombardo

Bari, Adriatica Editrice/Biblioteca italiana di testi inglesi, seconda edizione, 1967

 

*Kavafis, Costantino

DUE PROSE SU SHAKESPEARE

Introduzione, versione e note di Filippo Maria Pontani

Milano, All’Insegna del Pesce d’oro/Pagine di letterature straniere antiche e moderne, n. 13, 19 luglio 1966. Copia numerata (n. 642/1000)

 

*Kermode, Frank

IL LINGUAGGIO DI SHAKESPEARE

(Shakespeare’s Language)

Traduzione di Giovanni Luciani

Milano, Bompiani/Studi – Storia e critica letteraria, prima edizione, ottobre 2000

 

*Kott, Jan

SHAKESPEARE NOSTRO CONTEMPOANEO

(Szkice o Szekspire)

Prefazione di Mario Praz. Traduzione di Vera Petrelli

Milano, Feltrinelli/I fatti e le idee-Saggi e Biografie, prima edizione, ottobre 1964

 

*Lombardo, Agostino

L’EROE TRAGICO MODERNO 

Faust, Amleto, Otello

Roma, Donzelli/Saggine, n. 24, prima edizione, 10 ottobre 1996

 

*Lombardo, Agostino

William Shakespeare

in

Agostino Lombardo, Elisabetta Tarantino

STORIA DEL TEATRO INGLESE / L’ETÀ DI SHAKESPEARE

Roma, Carocci/Quality Paperbacks, n. 30, prima edizione, novembre 2001

 

*McGinn, Colin

SHAKESPEARE FILOSOFO

Il significato nascosto della sua opera

(Shakespeare’s Philosophy. Discover the Meaning Behind the Plays)

Traduzione di Fabrizio Saulini

Roma, Fazi Editore/Le terre, n. 176, prima edizione, luglio 2008

 

*MacGregor, Neil

IL MONDO INQUIETO DI SHAKESPEARE

(Shakespeare’s Restless World)

Traduzione di Carlotta Fonzi

Milano, Adelphi/Gli Adelphi, n. 536, prima edizione, ottobre 2017

 

*Mango, Achille e Lorenzo

TEATRO DELLA FOLLIA, FOLLIA DEL TEATRO

Saggi su Shakespeare

Napoli, Società Editrice Napoletana /Metamorfosi, n. 1, giugno 1984

 

*Mucci, Clara

IL TEATRO DELLE STREGHE 

Il femminile come costruzione culturale al tempo di Shakespeare

Napoli, Liguori/Domini – Monografie del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterarie Università degli Studi “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara, giugno 2001

 

*Murry, John Middleton

SHAKESPEARE

(Id.)

Traduzione di Francesco Lo Bue

Torino, Einaudi/Reprints, n. 104, 1977

 

*Praz, Mario

CALEIDOSCOPIO SHAKESPEARIANO

Scritti

(Vite di Shakespeare / Macbeth / I personaggi di Measure for Measure / Clima e immagini di Troilus and Cressida / Shakespeare e l’Italia / Sul tradurre Shakespeare / Shakespeare visto da Füssli / Shakespeare e lo schermo / Su un passo del Riccardo III / Recensioni, etc.)

Bari, Adriatica Editrice/Biblioteca di Studi Inglesi, n. 15, prima edizione, 1969

 

*Stendhal

RACINE E SHAKESPEARE

(Racine et Shakespeare. Racine et Shakespeare N. II, ou Résponse au Manifeste contre le Romantisme)

A cura di Massimo Colesanti

Palermo, Sellerio/La civiltà perfezionata, 9 giugno 1980

 

*Tomasi di Lampedusa, Giuseppe

SHAKESPEARE

La biografia, le opere

Milano, Mondadori/Oscar-Piccoli saggi, febbraio 1995

 

*Traversi, Derek A.

INTRODUZIONE A SHAKESPEARE

(An Approach to Shakespeare)

Il giovane drammaturgo / I sonetti / I “Problem Plays” / Le tragedie della maturità / Gli ultimi drammi

Traduzione di Germana Moech, Nemi D’Agostino

Milano, Bompiani/Portico-Critica e Saggi, 15 gennaio 1964

 

*Vickers, Brian

RIPENSARE SHAKESPEARE

Questioni di critica contemporanea

(Appropriating Shakespeare Contemporary Critical Quarrels)

Teorie critiche (La svalutazione del linguaggio: da de Saussure a Derrida / Lo strutturalismo / La teoria del linguaggio alla prova: Otello, etc.) / Creatori e interpreti / Pratiche critiche (La decostruzione: oltrepassare, prevaricare / Neostoricismo: una critica maldisposta / La psicocritica: a caccia dell’errore / Stereotipi femministi: misoginia, patriarcato, retorica / Cristiani e marxisti)

Traduzione di Mario Baccianini, Marina Merella, Alessandra di Luzio

Milano, RCS-Sansoni/Saggi, prima edizione, ottobre 2001

 

*Vittorini, Fabio

SHAKESPEARE E IL MELODRAMMA ROMANTICO

L’oriolo di Aristotele/ Ce beau genre de pathétique / Cronologia dei melodrammi shakespeariani / Desiderio, finzione e follia: Amleto (I) / Un’opera di genere fantastico: Macbeth / Lo spettro e il perturbante: Amleto (II) / La morte degli amanti: Romeo e Giulietta / I melodrammi di Shakespeare

Milano, La Nuova Italia/Biblioteca di Cultura, n. 258, prima edizione, luglio 2000

 

 

 

SHAKESPEARE / Repertorio, regie, laboratori

 

 

*AA. VV.

SHAKESPEARE IN ITALIA

Shakespeare e la critica italiana / Shakespeare e la lingua italiana / Il problema della traduzione / Shakespeare tra i mattatori / Alla scoperta di Shakespeare: dal mattatore al regista / Domande ai registi

Interventi di Agostino Lombardo, Gabriele Baldini, Salvatore Quasimodo, Cesare Vico Lodovici, Mario Praz. Con brani di Henry James, George Henry Lewes, Piero Gobetti, Gerardo Guerrieri, Silvio D’Amico, Eugenio Ferdinando Palmieri, Scipio Slataper, e altri.

con Gli ingannati – adattamento di Gigi Lunari dal testo degli Accademici Intronati di Siena da cui Shakespeare trasse La dodicesima notte

in

“Sipario”, anno 19, n. 218, giugno 1964

Milano, Bompiani, 1964

 

*Bragaglia, Leonardo

SHAKESPEARE IN ITALIA

Fortuna scenica del teatro di William Shakespeare in Italia

(1792 – 1973)

Roma, Trevi Editore/La Voce, n.9, prima edizione, 1973

 

*Bragaglia, Leonardo

SHAKESPEARE IN ITALIA

Fortuna scenica del teatro di William Shakespeare in Italia

(1792 – 2005)

Bologna, Paolo Emilio Persiani Editore/Teatro, agosto 2005

 

*Alessandro Serpieri, Keir Elam (a cura di)

METTERE IN SCENA SHAKESPEARE

Atti del terzo convegno shakespeariano di Taormina (agosto 1986)

Contributi di: Krzysztof Zanussi, Leo De Bernardinis, Enrico Baj, Guido Almansi, Romana Rutelli, Renato Tomasino, Maurizio Grande, Giuseppe Bartolucci, Agostino Lombardo, Carmela Nocera Avila, Giampietro Maccioni, Guido Fink, Sergio Bonanzinga

Parma, Pratiche Editrice/Sedicesimo, n. 9, 1987

 

*Giorgio Strehler

INSCENARE SHAKESPEARE

Coriolano / Il gioco dei potenti / Re Lear /La tempesta 

Roma, Bulzoni Editore/Piccola biblioteca shakespeariana, n. 2, luglio 1992

 

*Raffaella Imperiali

LA LEZIONE SHAKESPEARIANA DI PETER BROOK

King John / Love’s Labour Lost / Romeo and Juliet / Measure for Measure / The Winter’s Tale / The Tempest / Titus Andronicus / Hamlet / King Lear / A Misdummer Night’s Dream / Timon d’Athènes / Antony and Cleopatra / Mesure pour Mesure / La Tempête / Qui est là? / The Tragedy of Hamlet

Roma, Bulzoni Editore/Piccola biblioteca shakespeariana, n. 23, febbraio 2002

 

*Luca Scarlini, Elisa Vaccarino (a cura di)

SHAKESPEARE & SHAKESPEARE 

Trascrizioni adattamenti tradimenti (1965/2000)

Teatro / Musiche / Letterature / Eimuntas Nekrosius / Peter Stein / Josef Svoboda / Peter Zadek

Conversazioni (dagli incontri alla Biennale di Venezia)

Milano, Ubulibri-La Biennale di Venezia/I Libri bianchi, ottobre 2002

 

*Franco Quadri (a cura di)

I MIEI  SHAKESPEARE

Peter Brook / Carlo Cecchi / Eimuntas Nekrosius / Peter Stein / Josef Svoboda / Peter Zadek

Conversazioni (dagli incontri alla Biennale di Venezia)

Milano, Ubulibri-La Biennale di Venezia/I Libri bianchi, ottobre 2002

 

 

PROGRAMMI DI SALA

 

 

*LE ALLEGRE COMARI DI WINDSOR  

 

 

*Le allegre comari di Windsor di William Shakespeare

Spettacolo della Compagnia del Teatro Italiano

Regia di Pietro Sharoff. Scene e costumi di Veniero Colasanti e John Moore.  Adattamenti musicali di Gian Luca Tocchi a cura di Bruno Nicolai. Traduzione di Emilio e Suso Cecchi.

Con Gino Cervi, Olga Villi, Anna Miserocchi, Glauco Mauri, Raoul Grassilli, Vittoria Benvenuti, Ennio Balbo, Renato Mori, Mario Azzella, Lilla Gatti, Piero Nuti, e altri.

Programma di sala della Compagnia del Teatro Italiano in occasione della prima dello spettacolo (dicembre 1958) al Teatro Nuovo di Milano.

A cura di Mario Ramous.

Illustrazioni: bozzetti delle scene, materiale iconografico, ritratto fotografico di Gino Cervi nei panni di Falstaff, ritratti fotografici dell’intero cast attorale.

Con un testo di Emilio Cecchi.

Roma, Compagnia del Teatro Italiano, 1958

 

 

*AMLETO 

 

 

 *Amleto di William Shakespeare

Spettacolo della Compagnia Spettacoli Proclemer-Albertazzi.

Regia e scene di Franco Zeffirelli. Costumi di Danilo Donati. Musiche di Roman Vlad. Traduzione di Gerardo Guerrieri.

Con Giorgio Albertazzi, Anna Proclemer, Annamaria Guarnieri, Mario Scaccia, Carlo Hintermann, Massimo de Francovich, Alessandro Ninchi, e altri.

Programma di sala della Compagnia Spettacoli Proclemer-Albertazzi in occasione delle repliche al Teatro Eliseo di Roma a seguire il debutto del 3 dicembre 1963.

Illustrazioni: ritratti fotografici del regista e degli interpreti.

Testi di Gerardo Guerrieri, Giorgio Albertazzi. Conversazione su Amleto con Franco Zeffirelli, a cura di Gerardo Guerrieri. Cenni storici sul testo. Schede dello spettacolo.

Roma, Spettacoli Proclemer-Albertazzi, 1963

 

 

*Amleto di Carmelo Bene (da Shakespeare a Laforgue)

Spettacolo della Compagnia “Carmelo Bene”

Regia, scene, costumi di Carmelo Bene. Interpreti: Carmelo Bene, Alfiero Vincenti, Luigi Mezzanotte, Lydia Mancinelli, Franco Leo, Paolo Baroni, Benedetta Buccellato, e altri.

Programma di sala dello spettacolo (terza edizione dell’Amleto di Carmelo Bene) in occasione della prima al Teatro Metastasio di Prato nell’ottobre 1975 (repliche tra ottobre e novembre dello stesso anno al Teatro Manzoni di Milano).

Con brani del testo di Carmelo Bene e un saggio di Maurizio Grande.

Roma, Compagnia “Carmelo Bene s.r.l.”, 1975

 

 

*Hamlet de William Shakespeare

Production Théâtre Nanterre-Amandiers.

Mise en scene: Patrice Chéreau. Décor: Richard Peduzzi.

Avec Gérard Desarthe, Nadia Strancar, Marianne Denicout, Wladimir Yordanoff, etc.   Programma di sala del Théâtre Nanterre-Amandiers di Nanterre

Illustrazioni: foto dello spettacolo di Claude Gafner. Con una nota sullo spettacolo.

Publications Willy Fischer Nanterre-Amandiers, 1989

 

 

*Hamlet Suite di Carmelo Bene

Spettacolo-concerto della Nostra Signora s.r.l.

Collage di testi e musica di Carmelo Bene. Interpreti: Carmelo Bene, Monica Chiarabelli, Paula Boschi

Programma di sala a cura della “Nostra Signora s.r.l.” dello spettacolo-concerto in occasione delle repliche al Teatro Biondo di Palermo (a partire da mercoledì 11 gennaio 1995, dopo il debutto avvenuto il 21 luglio 1994 al Teatro Romano di Verona per il XXXVI Festival Shakespeariano e a seguire le repliche del novembre dello stesso anno al Teatro Morlacchi di Perugia).

Scritti di Franco Quadri, Giovanni Raboni, Enrico Fiore, Pierre Klossowski, Gilles Deleuze, André Scala, Camille Dumoulié, Jean-Paul Manganaro, Umberto Artioli, Maurizio Grande, Edoardo Fadini.

Allegato: brochure del Teatro Biondo Stabile di Palermo con locandina dello spettacolo e con estratti dall’antologia critica di F. Quadri, G. Raboni, Enrico Fiore.

Palermo, Nostra Signora s. r.l., 1995

 

 

*Amleto di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Stabile del Friuli-Venezia Giulia diretto da Antonio Calenda.

Regia di Antonio Calenda. Scene di Francesco Calcagni. Costumi di Nanà Cecchi. Musiche di Goran Bregovic. Traduzione di Agostino Lombardo.

Con Kim Rossi Stewart, Alvia Reale, Gianfranco Varetto, Alessandro Preziosi, Gianni Musy, Rossana Mortara, Mino Manni, Stefano Alessandroni, Sandro Mabellini, Andrea Orel, e altri.

Programma di sala del Teatro Stabile del Friuli-Venezia Giulia in occasione della prima dello spettacolo al Teatro Politeama Rossetti di Trieste del 12 dicembre 1998.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Tommaso Le Pera e Giovanni Montenero. Documentazione fotografica delle scenografie.

Testi di Agostino Lombardo, Alessandro Serpieri, Roberta Gefter Wondrich, Renzo S. Crivelli, Giuseppina Restivo, Guido Botteri. Conversazione su Amleto con Antonio Calenda, a cura di Mario Brandolin.

Trieste, Teatro Stabile Friuli-Venezia Giulia, 1999

 

 

 

*Scene di Amleto di William Shakespeare

Spettacolo della Compagnia Lombardi-Tiezzi in collaborazione con Fondazione Emilia Romagna Teatro e Teatro Metastasio Stabile della Toscana.

Regia di Federico Tiezzi. Scene di Pier Paolo Bisleri. Costumi di Pier Paolo Bisleri e Federico Tiezzi. Luci di Roberto Innocenti. Traduzioni di Gerardo Guerrieri, Michele Leoni, Mario Luzi, Alessandro Serpieri.

Con Roberto Trifirò, Olimpia Carlisi, Stefania Graziosi, Sandro Lombardi, Massimo Verdastro, Marion d’Amburgo, Annibale Pavone, Emanuela Villagrossi, e altri.

Programma di sala dell’Emilia Romagna Teatro e della Compagnia Lombardi-Tiezzi in occasione della prima dello spettacolo del 22 ottobre 2000 al Teatro India di Roma.

Illustrazioni: foto dello spettacolo e ritratti fotografici realizzati da Marcello Norberth.

Con un testo di Federico Tiezzi, una “guida alle figure dello spettacolo” (a cura di Giovanni Agosti e Federico Tiezzi) e i frammenti di Amleto tradotti da Mario Luzi nel 1998.

Allegati: fogli sciolti con comunicato stampa delle repliche dello spettacolo al Teatro Fabbricone di Prato (dal 3 al 15 novembre 2001) e un pieghevole dello spettacolo di Sandro Lombardi e Federico Tiezzi L’Ambleto di Giovanni Testori (2001).

Firenze, Compagnia Lombardi-Tiezzi, 2000

 

 

*Amleto di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Biondo Stabile di Palermo diretto da Pietro Carriglio.

Regia, scene e costumi di Pietro Carriglio. Musiche di Matteo D’Amico. Luci di Gigi Saccomandi. Traduzione di Alessandro Serpieri.

Con Luca Lazzareschi, Galatea Ranzi, Luciano Roman, Paolo Musio, Nello Mascia, Eva Drammis, Sergio Basile, Franco Barbero, Luigi Mezzanotte, Marco Lorenzi, e altri.

Programma di sala del Teatro Biondo Stabile di Palermo in occasione della prima dello spettacolo del 20 gennaio 2009 al Teatro Biondo di Palermo.

Illustrazioni: bozzetti dei costumi, documentazione fotografica delle scenografie, materiale iconografico e foto dello spettacolo realizzate da Tommaso Le Pera, Carlo D’Agostino, Nino Annaloro, Franco Lannino, Federico Zanghì.

Testi di Alessandro Serpieri, Andrea Bisicchia, Sergio Basile, Umberto Cantone.

Testi di repertorio sulla versione di Amleto a Gibellina (2006) di Guido Valdini, Renato Tomasino. Antologia critica a cura di Umberto Cantone.

Allegati: fogli sciolti con comunicato stampa e note sull’allestimento dell’Amleto di Carriglio a Gibellina (luglio 2006) e schizzo iniziale Pietro Carriglio della scena a Gibellina.

Palermo, Teatro Biondo Stabile di Palermo, 2009

 

 

*ANTONIO E CLEOPATRA 

 

 

*Antonio e Cleopatra di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Stabile di Torino

Regia di Mario Missiroli. Scene di Mario Missiroli e Carlo Giuliano. Costumi di Elena Mannini. Musica di Benedetto Ghiglia. Luci di Franco Nuzzo. Traduzione di Masolino D’Amico. Adattamento di Mario Missiroli.

Con Anna Maria Guarnieri, Adolfo Celi, Alfredo Pea, Glauco Onorato, Alessandro Esposito, Massimo Loreto, Claudio Ferrara, Sebastiano Lo Monaco, Alberto Sorrentino, e altri.

Programma di sala del Teatro Stabile di Torino in occasione del debutto dello spettacolo al Teatro Alfieri di Torino (10 novembre 1982).

Illustrazioni: foto di scena dello spettacolo.

Testi di Lellia Cracco Ruggini, Masolino D’Amico, Piero Ferrero.

Torino, Centro Studi del Teatro Stabile di Torino, 1982

 

 

*Antonio e Cleopatra di William Shakespeare

Spettacolo della Teatro e Società s.r.l. di Pietro Mezzasoma

Regia di Giancarlo Cobelli. Scene e costumi di Paolo Tommasi. Musiche di Matteo D’Amico. Traduzione di Agostino Lombardo. Adattamento di Giancarlo Cobelli.

Con Valeria Moriconi, Massimo De Francovich, Massimo Belli, Dario Cantarelli, Donatello Falchi, Vincenzo Failla, Patrizio Rispo, Mauro Migliozzi, Elena Ghiaurov, e altri.

Programma di sala della Teatro e Società s.r.l. in occasione delle repliche a seguire il debutto del 5 luglio 1988 al Teatro Romano di Verona nell’ambito dell’Estate Teatrale Veronese.

Illustrazioni: foto di scena dello spettacolo, ritratti fotografici degli interpreti.

Testi di Agostino Lombardo, Giancarlo Cobelli. Con un testo di Charles J. Tisson. Antologia critica.

Roma, Edizioni Pubbli.co, 1988

 

 

 

*LA BISBETICA DOMATA

 

 

*La bisbetica domata di William Shakespeare

Spettacolo prodotto dal Teatro Stabile di Torino per la Compagnia dei Quattro diretta da Franco Enriquez.

Regia di Franco Enriquez. Scene e costumi di Emanuele Luzzati. Musiche di Gino Negri. Traduzione di Franco Enriquez.

Interpreti: Valeria Moriconi, Glauco Mauri, Arnaldo Ninchi, Michele Riccardini, Isabella Del Bianco, Carlo Enrici, Mario Maresca, Donato Castellaneta, Gianni Tonolli, e altri.

Programma di sala dello spettacolo della Compagnia dei Quattro (stagione 1962-63) in occasione delle repliche romane (dal 21 marzo 1963 al Teatro Quirino). Questa prima edizione dello spettacolo aveva debuttato il 15 luglio 1962 al Teatro Romano di Verona.

Illustrazioni: Ritratti fotografici dell’intero cast dello spettacolo.

Con un testo di Enrico Bassano e una nota a firma della Compagnia dei Quattro.

Roma, Compagnia dei Quattro, 1963

 

 

*La bisbetica domata di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro di Roma diretto da Franco Enriquez.

Regia di Franco Enriquez. Scene e costumi di Emanuele Luzzati. Traduzione di Cesare Vico Lodovici.

Interpreti: Glauco Mauri, Valeria Moriconi, Roberto Sturno, Pina Cei, Attilio Corsini, Franco Alpestre, Carlo Montini, Renato Grillo, Aldo Miranda, Alberto Sorrentino, e altri

Numero dei Quaderni del Teatro di Roma dedicato alla nuova edizione dello spettacolo andato in scena (con un cast attorale modificato) il 15 novembre 1974.

Con il testo integrale della versione di Cesare Vico Lodovici.

Due articoli di Roberto De Monticelli e Angelo Maria Ripellino: La bisbetica domata di Franco Enriquez dodici anni dopo. Note biografiche e storiche su Shakespeare. Cronologia delle rappresentazioni italiane del testo.

Verona, Antëditore D. E. T., Quaderni del Teatro di Roma, n. 1, ottobre 1975

 

 

*COME VI PIACE  

 

 

*Rosalinda o Come vi piace di William Shakespeare

Una produzione della Compagnia Italiana di Luchino Visconti.

Regia di Luchino Visconti. Scene e costumi di Salvador Dalì. Traduzione di Paola Ojetti

Interpreti: Vittorio Gassman, Paolo Stoppa, Rina Morelli, Ruggero Ruggeri, Marcello Mastroianni, Rossella Falk, Luigi Almirante, Carlo Tamberlani, Gabriele Ferzetti, Luciano Salce, Vittorio Caprioli, Emilio Bonucci, e altri

Programma di sala del Teatro Eliseo di Roma a cura della Compagnia Italiana diffuso in occasione della prima rappresentazione del 26 novembre 1948.

Illustrazioni: 8 tavole a colori applicate che riproducono bozzetti delle scene e dei costumi di Salvador Dalì, foto dello spettacolo.

Nota di regia di Luchino Visconti. Nota di Salvador Dalì. Interventi critici di Emilio Cecchi, Silvio D’Amico, Gerardo Guerrieri.

Roma, Carlo Bestetti Edizioni d’Arte/Collezione dell’Obelisco, 1948

 

 

 

*CORIOLANO

 

 

*Coriolano di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro di Roma diretto da Franco Enriquez.

Regia di Franco Enriquez. Scene e costumi di Emanuele Luzzati. Traduzione di Paolo Chiarini.

Interpreti: Paolo Graziosi, Marisa Mantovani, Gianni Bonagura, Osvaldo Ruggeri, Ennio Balbo, Gianfranco Barra, e altri

Numero dei Quaderni del Teatro di Roma dedicato allo spettacolo il cui debutto avvenne nel novembre 1975.

Illustrazioni: foto delle prove dello spettacolo realizzate da Pepito Torres.

Con il testo integrale della versione di Paolo Chiarini. Antologia critica con brani di Jan Kott, Derek Anton Traversi.

Verona, Antëditore D. E. T., Quaderni del Teatro di Roma, n. 2, novembre 1975

 

 

 

*LA DODICESIMA NOTTE

 

 

*La dodicesima notte di William Shakespeare

Spettacolo della Compagnia Stabile del Teatro di Via Manzoni

Regia di Renato Castellani. Scene e costumi di Mario Chiari. Musiche di Roman Vlad. Traduzione di Gerardo Guerrieri. Adattamento di Renato Castellani.

Con Laura Adani, Isa Barzizza, Memo Benassi, Gianrico Tedeschi, Nando Gazzolo, Glauco Mauri, Carlo D’Angelo, Romolo Costa, Laura Rizzoli, e altri.

Programma di sala dello spettacolo in occasione del debutto al Teatro Manzoni di Milano il 19 novembre 1954.

Illustrazioni: foto delle prove dello spettacolo, ritratti fotografici del regista e degli interpreti principali.

Testo di Gerardo Guerrieri.

Milano, Pubblicità Milano, 1954

 

 

*La dodicesima notte di William Shakespeare

Spettacolo prodotto dalla Nuova Compagnia dell’Arte.

Regia di Jérôme Savary. Scene di Michel Lebois. Costumi di Daniela Verdenelli. Realizzatore luci Alain Poisson. Traduzione e adattamento di Luigi Lunari.

Con Ottavia Piccolo, Renato De Carmine, Patrizia De Libero, Andrea Cavatorta, Ruggero Cara, Leonardo De Carmine, Alberto Mancioppi, Francesca Gamba, Alfio Antico, e altri.

Programma di sala dello spettacolo in occasione del debutto al Teatro Romano di Verona nell’ambito dell’Estate Teatrale Veronese (27 luglio – 4 agosto 1991).

Illustrazioni: bozzetti di scene e costumi, foto dello spettacolo, ritratti fotografici del cast. Testi di Jérôme Savary, Luigi Lunari.

Milano, Nuova Compagnia dell’Arte, 1991

 

 

*La dodicesima notte di William Shakespeare

Spettacolo prodotto da Marche Teatro e Teatro Franco Parenti.

Regia di Carlo Cecchi. Scene di Sergio Tramonti. Costumi di Nanà Cecchi. Disegno luci di Paolo Manti. Musiche di Nicola Piovani. Traduzione di Patrizia Cavalli.

Con Carlo Cecchi, Barbara Ronchi, Remo Stella, Eugenia Costantini, Loris Fabiani, Giuliano Scarpinato, Davide Giordano, Vincenzo Ferrera, Rino Marino, Daniela Piperno, e altri.

Brochure dello spettacolo a cura di Marche Teatro in occasione delle repliche dopo il debutto del 16 luglio 2014 al Teatro Romano di Verona nell’ambito dell’Estate Teatrale Veronese.

Illustrazioni: foto dello spettacolo di Alessandro Cecchi. Con un testo di Carlo Cecchi.

Ancona, Marche Teatro, 2016

 

 

 

*MACBETH

 

 

*Macbeth di William Shakespeare

Spettacolo della Ayres s.r.l.

Regia di Egisto Marcucci. Scene e costumi di Uberto Bertacca. Musiche di Nicola Piovani. Traduzione di Elio Chinol.

Con Glauco Mauri, Maddalena Crippa, Franco Alpestre, Roberto Sturno, Gabriella Bianchini, Umberto Bortolani, Gianni Camponeschi, Gloria Catizone, e altri.

Programma di sala dello spettacolo, a cura di Simona Barabesi e Nunzia Polacco (Ayres s.r.l.), in occasione delle repliche nella stagione 1980-81 del Teatro Giulio Cesare di Roma, dopo il debutto avvenuto il 27 ottobre 1980 al Teatro Regio di Parma.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Tommaso Le Pera e ritratti fotografici del regista e degli interpreti principali.

Testi di Elio Chinol, Ida Magli. Con un testo di Antonio Gramsci.

Roma, Arte della Stampa, 1980

 

 

*Macbeth di William Shakespeare

Spettacolo della Compagnia del Teatro Manzoni diretta da Vittorio Gassman.

Regia di Vittorio Gassman. Scene e costumi di Paolo Tommasi. Musiche di Gianandrea Gazzola, Toni Esposito. Traduzione di Vittorio Gassman.

Con Vittorio Gassman, Annamaria Guarnieri, Luciano Virgilio, Carlo Montagna, Alessandro Esposito, Danilo De Girolamo, Rodolfo Medina, Carlo Montagna, Giovanna Carcasci, Regina Senatore, Gabriella Chiani, Francesca Tardella, Luca Lazzareschi, Sergio Basile, e altri.

Programma di sala a cura della Compagnia del Teatro Manzoni in occasione del debutto dello spettacolo (12 settembre 1983) al Teatro Filarmonico di Verona. Illustrazioni: bozzetti delle scene e dei costumi, pagine della partitura della colonna sonora, foto dello spettacolo di Tommaso Le Pera e ritratti fotografici degli interpreti principali.

Testi di Vittorio Gassman, Giorgio Melchiori, V. Y. Kantak. Note di Paolo Tommasi e Gianandrea Ganazzola. Illustrazioni: bozzetti delle scene e dei costumi, pagine della partitura della colonna sonora, foto dello spettacolo di Tommaso Le Pera, ritratti fotografici degli interpreti principali.

Milano, Compagnia del Teatro Manzoni, 1983

 

 

*Towards Macbeth / A Prologue

Spettacolo di La Zattera di Babele diretta da Carlo Quartucci e Carla Tatò in collaborazione con The Richard Demarco Gallery e Edinburgh International Festival

Regia di Carlo Quartucci. Musiche scelte da Carlo Quartucci e Eric Ibler.

Con Carla Tatò, Juliet Cadzow, Johnny Bett, Charles Borthwick, e altri.

Pubblicazione in lingua inglese a cura di La Zattera di Babele sul Progetto “Towards Macbeth” (1988 – 1989) di Carlo Quartucci e Carla Tatò.

Titolo della pubblicazione: Towards Macbeth. Libretto per un prologo. Appunti per un’opera immaginata tra le coste della Scozia e quelle della Sicilia.

Illustrazioni: Reportage fotografico del progetto a Incholm e a Erice, foto del repertorio iconografico dedicato a Macbeth.

Testi di Richard Demarco, Rudi Fuchs, Aurelio Pes, Salvo Licata, Carlo Quartucci, Achille Mango, Per Kirkeby, Carla Tatò, Michele Perriera (brano dal suo Macbeth).

Roma-Erice, La Zattera di Babele Arte, 1988

 

 

 

*IL MERCANTE DI VENEZIA  

 

 

 

*Il mercante di Venezia di William Shakespeare

Uno spettacolo della Compagnia dei Quattro diretta da Franco Enriquez.

Regia di Franco Enriquez. Scene e costumi di Emanuele Luzzati. Traduzione di Paola Ojetti.

Interpreti: Mario Scaccia, Valeria Moriconi, Paolo Ferrari, Luciano Virgilio, Adriana Innocenti, e altri.

Volantino promozionale dello spettacolo compreso nella brochure “La Compagnia dei Quattro” dove il regista Franco Enriquez presenta la stagione 1967/68 della sua compagnia che comprende, insieme al Mercante di Venezia, gli spettacoli Rosencrantz e Guildenstern sono morti di Paul Stoppard (di cui è presente un volantino promozionale) e La vedova scaltra di Carlo Goldoni.

Illustrazioni del programma di sala: foto dei tre spettacoli, ritratti fotografici dei loro realizzatori e interpreti.

Allegati: Ritaglio di una recensione, a firma di Egle Maggio Palazzolo, del Mercante di Venezia pubblicata dal Giornale di Sicilia di Palermo. Lo spettacolo andò in scena al Teatro Biondo nel 1968.

Roma, Compagnia dei quattro,1967

 

 

*Il mercante di Venezia di William Shakespeare

Uno spettacolo della Compagnia “Teatro La Maschera”.

Regia di Memè Perlini. Scene e costumi di Antonello Aglioti. Musiche di Francesco Accolla e Memè Perlini. Traduzione di Memè Perlini.

Interpreti: Paolo Stoppa, Anna Bonaiuto, Edoardo Siravo, Tonino Accolla, Antonella Berto, Sergio Castellitto, Ennio Fantastichini, Lidia Montanari, Franco Ricordi, e altri.

Programma di sala del Teatro Eliseo (a cura di Giuliana Poggiani) in occasione della prima dello spettacolo (3 dicembre 1980).

Illustrazioni: materiale iconografico di repertorio (riguardante gli storici allestimenti del Mercante di Venezia e la carriera di Paolo Stoppa), ritratti fotografici dell’intero cast attorale. Testi di Francesco Flora, Guido Davico Bonino. Con un testo di Hans Rothe.

Roma, Teatro Eliseo, dicembre 1980

 

 

*Il mercante di Venezia di William Shakespeare

Uno spettacolo della Fondazione Andrea Biondo di Palermo.

Regia e scena di Pietro Carriglio. Costumi di Maurizio Monteverde. Musiche di Mario Modestini. Traduzione di Alessandro Serpieri.

Interpreti: Gianni Santuccio, Paola Bacci, Orso Maria Guerrini, Giampiero Fortebraccio, Patrizia Milani, Marzio Margine, Pippo Spicuzza, Bruno Boschi, Umberto Cantone, e altri.

Programma di sala dello spettacolo in occasione della prima del maggio 1983 al Teatro Biondo di Palermo.

Illustrazioni del programma di sala: bozzetti e schizzi preparatori della scena, foto dello spettacolo realizzate da Nino Annaloro.

Con il testo integrale della versione di Alessandro Serpieri. Introduzione di Alessandro Serpieri.

Palermo, Fondazione Andrea Biondo, maggio 1983

 

 

*Il mercante di Venezia di William Shakespeare

Uno spettacolo della Fondazione Piccolo Teatro di Milano/ Teatro d’Europa

Regia di Luca Ronconi. Scene di Margherita Palli. Costumi di Ursula Patzak. Musiche di Paolo Terni. Luci di AJ Weissbard. Traduzione di Agostino Lombardo e Sergio Perosa.

Interpreti: Fausto Russo Alesi, Elena Ghiaurov, Riccardo Bini, Francesco Colella, Giorgio Ginex, Ivan Alovisio, Silvia Pernarella, Giovanni Crippa, Raffaele Esposito, e altri.

Programma di sala dello spettacolo del Piccolo Teatro di Milano (stagione 2009/2010) in occasione dello spettacolo al Piccolo Teatro Strehler (9-23 dicembre 2009/7-31 gennaio 2010).

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Francesco Norberth.

Conversazione con Luca Ronconi a cura di Eleonora Vasta. Testi di Umberto Galimberti e Nadia Fusini. Note su scene, costumi, luci, musiche. Schede del cast tecnico e attorale dello spettacolo.

Milano, Piccolo Teatro di Milano, 2009

 

 

 

*MISURA PER MISURA

 

 

*Misura per misura di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro di Roma.

Regia di Luigi Squarzina. Scene e costumi di Emanuele Luzzati. Musiche di Benedetto Ghiglia. Traduzione di Luigi Squarzina.

Interpreti: Luigi Vannucchi, Gabriele Lavia, Mario Scaccia, Ottavia Piccolo, Tino Bianchi, Claudio Puglisi, Edoardo Sala, Sebastiano Tringali, Alberto Sorrentino, e altri.

Seconda edizione del programma di sala a cura del Teatro di Roma (stagione 1977-78) in occasione della ripresa dello spettacolo il cui debutto era avvenuto nella precedente stagione al Teatro Argentina (21 dicembre 1976).

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Marcello Norberth.

Testi di Agostino Lombardo, Luigi Squarzina.

Antologia critica con brani di George Richard Wilson Knight (erroneamente indicato “Night”), Elizabeth Marie Pope (erroneamente indicato “Elisabeth”), W. H. Auden (Wystan Hugh Auden), J. W. Lever, Gabriele Baldini, Nigel Alexander, Karl Kraus

Roma, Teatro di Roma,1977

 

 

 

*OTELLO  

 

 

 

*Otello di William Shakespeare

Spettacolo dell’Ente Teatrale Italiano presentato da Vittorio Gassman e Salvo Randone.

Scene e costumi di Giulio Coltellacci. Musiche di Fiorenzo Carpi. Traduzione di Salvatore Quasimodo.

Con Vittorio Gassman, Salvo Randone, Anna Maria Ferrero, Edmonda Aldini, Osvaldo Ruggeri, Andrea Bosic, Mario Feliciani, Massimo de Francovich, Aldo Barberito, e altri.

Programma di sala a cura dell’Ente Teatrale Italiano in occasione del debutto dello spettacolo (31 ottobre 1956) al Teatro Quirino di Roma.

In una tasca della copertina sono presenti i ritratti fotografici sciolti dei tre protagonisti (Gassman, Randone, Ferrero).

Illustrazioni: bozzetti delle scene e dei costumi di Giulio Coltellacci, foto del cast attorale.

Testi di Gassman & Randone, Salvatore Quasimodo, Raul Radice, Samuel Taylor Coleridge.

Allegati: Biglietto d’ingresso applicato al Teatro Quirino (data 9 novembre 1956) + ritagli applicati delle recensioni dello spettacolo apparse su “Il Tempo” del 10 novembre 1956 (a firma di Giorgio Prosperi), su “Il Messaggero” (a firma di Ermanno Contini), sul “Giornale di Sicilia” (a firma di Anton Giulio Bragaglia) e su “L’Espresso” (a firma di Sandro De Feo).

Roma, Ente Teatrale Italiano, 1956

 

 

*Otello di William Shakespeare

Spettacolo della Compagnia del Teatro Popolare Italiano diretta da Vittorio Gassman in collaborazione con Agena s.r.l.

Regia di Alvaro Piccardi. Scene e costumi di Lorenzo Ghiglia. Musiche di Fiorenzo Carpi. Traduzione di Vittorio Gassman.

Con Vittorio Gassman, Giulio Brogi, Pamela Villoresi, Paila Pavese, Massimo Ghini, Alessandro Nisivoccia, Riccardo Forte, Carlo Montagna, Massimo Pagani, e altri.

Programma di sala a cura della Compagnia del Teatro Popolare Italiano in occasione del debutto dello spettacolo al Teatro Alfieri di Ravenna (8 gennaio 1982).

Cartella contenente un manifesto e un fascicolo spillato. Nel manifesto la foto di Vittorio Gassman nel ruolo di Otello, e sul retro la scheda dello spettacolo, alcune foto dello spettacolo e una nota sul regista Alvaro Piccardi.

Il fascicolo ospita un’antologia critica con brani tratti dall’Enciclopedia dello Spettacolo (di Charles J. Sisson e altri) accanto a testi di Gabriele Baldini, Leslie Fiedler, Alessandro Serpieri, Rosa Maria Colombo.

Con due pagine dedicate alla teatrografia di Vittorio Gassman e all’attività della società di organizzazione e produzione spettacoli Agena.

Roma, Agena s.r.l. Compagnia del Teatro Manzoni, 1982

 

 

 

*RE GIOVANNI  

*Vita e morte di Re Giovanni di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Stabile di Torino diretto da Aldo Trionfo e Nuccio Messina.

Regia di Lorenzo Salveti e Ettore Capriolo su schema di Aldo Trionfo (impossibilitato a partecipare all’ultimo mese di prove per malattia). Scene e costumi di Emanuele Luzzati. Colonna sonora a cura di Lorenzo Salveti e Aldo Trionfo. Traduzione di Ettore Capriolo e Aldo Trionfo.

Interpreti: Giulio Bosetti, Paola Borboni, Corrado Pani, Leda Negroni, Saverio Marconi, Antonio Nasso, Mario Piave, Dario Angileri, Franco Ferrari, Bruno Vilar, e altri

Numero dei Quaderni del Teatro di Roma dedicato allo spettacolo il cui debutto avvenne al Teatro Regio di Torino il 12 ottobre 1973.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Pier Giorgio Naretto.

Con il testo integrale della versione di Ettore Capriolo e Aldo Trionfo.

Con uno scritto di Lorenzo Salveti.

Verona, Antëditore, novembre 1973

 

 

 

*RE LEAR 

 

 

*Re Lear di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Eliseo di Roma e Compagnia Glauco Mauri.

Regia di Glauco Mauri. Scene di Mauro Carosi. Costumi di Odette Nicoletti. Musiche di Arturo Annecchino. Traduzione di Dario Del Corno. Adattamento di Glauco Mauri e Dario Del Corno.

Interpreti: Glauco Mauri, Roberto Sturno, Paola D’Arienzo, Piero Sammataro, Gianni De Lellis, Graziano Piazza, Margherita Di Rauso, Vincenzo Bocciarelli, Felice Leveratto, e altri

Programma di sala del Teatro Eliseo di Roma in occasione della prima di questa edizione dello spettacolo (1999).

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Tommaso Le Pera.

Con il testo integrale della versione di Dario Del Corno e Glauco Mauri.

Con una nota di Glauco Mauri e una presentazione di Maurizio Scaparro.

Testi di Dario Del Corno, Marina Cavalli, Aldo Sestieri, Carlo Merlo.

Allegato: Brochure aggiuntiva relativa alla stagione 2000/2001 della Compagnia Glauco Mauri con l’annuncio di due sostituzioni al cast del Re Lear e note sull’attività della compagnia con uno scritto di Dario Del Corno.

Roma, Teatro Eliseo, 1999

 

 

*Re Lear di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro di Roma-Teatro Nazionale e del Teatro Biondo di Palermo.

Regia di Giorgio Barberio Corsetti. Scene e costumi di Francesco Esposito. Costumi di Odette Nicoletti. Musiche di Luca Nostro. Ideazione e realizzazione video di Igor Renzetti e Lorenzo Bruno. Traduzione di Cesare Garboli. Adattamento di Giorgio Barberio Corsetti.

Interpreti: Glauco Mauri, Roberto Sturno, Paola D’Arienzo, Piero Sammataro, Gianni De Lellis, Graziano Piazza, Margherita Di Rauso, Vincenzo Bocciarelli, Felice Leveratto, e altri

Brochure del Teatro Biondo di Palermo in occasione delle repliche dello spettacolo a seguire il debutto del 21 novembre 2017 al Teatro Argentina di Roma.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Achille Le Pera.

Con una nota sullo spettacolo.

Palermo, Teatro Biondo, 2017

 

 

 

 

*RICCARDO III  

 

 

 

*Riccardo III di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Stabile dell’Aquila.

Regia di Antonio Calenda. Scene di Nicola Rubertelli. Costumi di Ambra Danon. Musiche di Germano Mazzocchetti. Traduzione di Salvatore Quasimodo.

Con Glauco Mauri, Elsa Merlini, Leda Negroni, Rosa Di Lucia, Giampiero Fortebraccio, Aldo Puglisi, Ernesto Colli, Antonio Scaleni, Raffaele Uzzi, Loredana Gregolo, e altri.

Programma di sala a cura del Teatro Stabile dell’Aquila in occasione dello spettacolo del 1979 che debuttò nel corso della stagione 1979-80.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Marcello Norberth.

Antologia con testi di Jan Kott, Franco Gaeta, Sigmund Freud. Con note sulle origini e contenuto del testo.

Allegati: Brochure dell’Associazione Teatro-Scuola del Teatro Biondo di Palermo con i crediti dello spettacolo e una nota di Pietro Pusateri.

Teramo, Teatro Stabile dell’Aquila, 1979

 

 

 

*ROMEO E GIULIETTA   

 

 

 *Romeo e Giulietta di William Shakespeare

Versione italiana dello spettacolo prodotto da Franco Zeffirelli e l’Old Vic di Londra.

Regia e scene di Franco Zeffirelli. Costumi di Peter Hall. Musiche di Nino Rota. Traduzione di Gerardo Guerrieri.

Con Giancarlo Giannini, Annamaria Guarnieri, Ave Ninchi, Stefano Svevo, Osvaldo Ruggieri, Antonio Fattorini, Alfredo Bianchini, Gianni Mantesi, Giorgio Bonora, Pino Colizzi, e altri

Programma di sala (a cura di Andrea Andermann) in occasione del debutto italiano dello spettacolo il 14 luglio 1964 al Teatro Romano di Verona.

Illustrazioni: bozzetti delle scene e dei costumi, materiale iconografico, foto dello spettacolo realizzate da Angelo Barcella e ritratti fotografici dell’intero cast realizzati da Andrea Andermann e Paolo Tosi.

Testi di Arnaldo Mariotti, Gerardo Guerrieri, Kenneth Tynan. Con brani di Francesco De Santis, Samuel Taylor Coleridge.

Firenze, S.T. I. A. V., 1964

 

 

*Romeo e Giulietta di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Eliseo diretto da Maurizio Scaparro in collaborazione con Estate Teatrale Veronese.

Regia di Maurizio Scaparro. Scene di Emanuele Luzzati. Costumi di Guido Fiorato. Musiche di Nicola Piovani. Traduzione di Masolino d’Amico.

Con Max Malatesta, Giovanna Di Rauso, Giacinto Palmarini, Donatella Ceccarello, Fernando Pannullo, Enzo Turrin, Alessandro Averone, Lorenzo Iacona, Francesco Bottai, e altri.

Programma di sala a cura del Teatro Eliseo di Roma in occasione dello spettacolo che debuttò il 27 luglio del 2000 al Teatro romano di Verona nell’ambito dell’Estate Teatrale Veronese.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Pino e Tommaso Le Pera.

Testi di Laura Caretti, Masolino D’Amico. Antologia delle recensioni in occasione della prima veronese.

Roma, Teatro Eliseo, 2000

 

 

*Romeo e Giulietta di William Shakespeare

Spettacolo del Teatro Eliseo e Compagnia Gank.

Regia di Valerio Binasco. Scene di Carlo De Marino. Costumi di Sandra Cardini. Luci di Pasquale Mari. Musiche di Arturo Annecchino. Traduzione e adattamento di Fausto Paradivino e Valerio Binasco.

Con Riccardo Scamarcio, Denis Özdoğan, Andrea Di Casa, Filippo Dini, Antonio Zavatteri, Milva Marigliano, Fabrizio Contri, Lisa Galantini, Simone Luglio, Gianmaria Martini, e altri

Brochure a cura del Teatro Eliseo di Roma in occasione del debutto dello spettacolo

14 Febbraio 2011.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Marcello Norberth e ritratti fotografici degli interpreti. Con un testo di Valerio Binasco.

Roma, Teatro Eliseo, 2011

 

 

 

 

 

 

 

*SOGNO DI UNA NOTTE DI MEZZA ESTATE  

 

 

*Sogno di una notte di mezza estate

di William Shakespeare

Uno spettacolo della Compagnia Glauco Mauri.

Regia di Glauco Mauri. Scene e costumi di Uberto Bertacca. Musiche di Arturo Annecchino. Traduzione di Dario Del Corno. Riduzione e adattamento di Dario Del Corno e Glauco Mauri.

Interpreti: Glauco Mauri, Roberto Sturno, Cristina Borgogni, Cesare Lanzoni, Amerigo Fontani, Andrea Cavatorta, Marco Giorgetti, Cristina Faessler, Andrea Liberovici, e altri.

Programma di sala della Compagnia Glauco Mauri (stagione 1987/1988) in occasione delle repliche dello spettacolo a seguire il debutto al Teatro Antico di Taormina il 28 luglio 1988.

Illustrazioni: bozzetti di scene e costumi, materiali iconografici, foto dello spettacolo realizzate da Paolo Porto.

Testi di Dario Del Corno, Marina Cavalli. Con note di Glauco Mauri, Uberto Bertacca, Arturo Annecchino. Con schede sull’attività della Compagnia Glauco Mauri.

Firenze, Stiav s.r.l., gennaio 1989

 

 

*Sogno di una notte di mezza estate

di William Shakespeare

Uno spettacolo della Fondazione Piccolo Teatro di Milano/ Teatro d’Europa

Regia di Luca Ronconi. Scene di Margherita Palli. Costumi di Antonio Marras. Musiche a cura di Paolo Terni. Luci di AJ Weissbard. Traduzione di Agostino Lombardo e Nadia Fusini.

Interpreti: Riccardo Bini, Fausto Russo Alesi, Elena Ghiaurov, Giovanni Crippa, Raffaele Esposito, Silvia Pernarella, Sergio Leone, Francesco Colella, Pierluigi Corallo, Melania Giglio,  Francesca Ciocchetti, Giovanni Ludeno, Gianluigi Fogacci, Alessandro Genovesi, e altri.

Programma di sala dello spettacolo del Piccolo Teatro di Milano (stagione 2008/ 2009) in occasione dello spettacolo al Piccolo Teatro Strehler (25 ottobre-2 novembre 2008/12-23 novembre 2008/9-23 gennaio 2009).

Illustrazioni: bozzetti dei costumi di Antonio Marras, foto dello spettacolo realizzate da Francesco Norberth.

Conversazione con Luca Ronconi a cura di Eleonora Vasta. Note su scene, costumi, luci. Con un testo di Nadia Fusini. Schede del cast tecnico e attorale dello spettacolo.

Milano, Piccolo Teatro di Milano, 2009

 

 

 

*LA TEMPESTA

 

 

*La tempesta

di William Shakespeare

Uno spettacolo del Piccolo Teatro di Milano diretto da Giorgio Strehler

Regia di Giorgio Strehler. Scene e costumi di Luciano Damiani. Musiche di Fiorenzo Carpi. Traduzione di Agostino Lombardo.

Interpreti: Tino Carraro, Giulia Lazzarini, Ferruccio Soleri, Franco Graziosi, Fabiana Udenio, Luigi Diberti, Enzo Tarascio, Giorgio Agostinini, Massimo Bonetti, Gianni Mantesi, e altri.

Ristampa, a cura del Piccolo Teatro di Milano, del programma di sala dello spettacolo in occasione della ripresa nella stagione 1984-85 prima nella tournée negli Stati Uniti e poi, nel novembre 1984, al Lirico di Milano, dove questa edizione aveva debuttato il 28 giugno 1978.

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Luigi Ciminaghi.

Testi di Giorgio Strehler, Agostino Lombardo.

Antologia con testi di Jan Kott, Gabriele Baldini, Samuel Taylor Coleridge, William Hazlitt, Franz Kermode

Milano, Piccolo Teatro di Milano, 1984

 

 

*La tempête/La tempesta

di William Shakespeare

Uno spettacolo del Centre International de Créations Théatrales – Direction Micheline Rozan et Peter Brook

Regia di Peter Brook. Adattamento francese di Jean-Claude Carrière. Scene e costumi di Chloé Obolensky. Luci Jean Kalman.

Interpreti: Sotigui Kouyaté, Shantala Malhar-Schivalingappa, Romane Bohringer, Bokary Sangaré, David Bennent, Yoshi Oïda, Bruce Myers, Maurice Bénichou, e altri.

Programma di sala dello spettacolo del Piccolo Teatro di Milano in occasione dello spettacolo ospitato dal 25 al 30 giugno 1991.

Illustrazioni: foto dello spettacolo e delle prove realizzate da Gilles Abegg.

Testi di Peter Brook, Jean-Claude Carrière.

Milano, Piccolo Teatro di Milano, 1991

 

 

*La tempesta

di William Shakespeare

Uno spettacolo del Teatro Biondo di Palermo

Regia di Roberto Andò. Scene di Gianni Carluccio. Costumi di Daniela Cernigliaro. Light Designer Angelo Linzalata. Musiche di Franco Piersanti. Traduzione di Nadia Fusini.

Interpreti: Renato Carpentieri, Filippo Luna, Vincenzo Pirrotta, Fabrizio Falco, Giulia Andò,  Paride Benassai, Gaetano Bruno, Paolo Briguglia

Pieghevole, a cura del Teatro Biondo di Palermo Piccolo Teatro di Milano, in occasione delle repliche dello spettacolo (dal 7 al 16 dicembre 2018).

Illustrazioni: foto dello spettacolo realizzate da Lia Pasqualino.

Note di regia di Roberto Andò.

Palermo, Teatro Biondo, 2018

 

 

TRILOGIA 

 

*SHAKESPEARE AL TEATRO GARIBALDI 

MISURA PER MISURA / AMLETO / SOGNO DI UNA NOTTE D’ESTATE  di William Shakespeare

Progetto di Carlo Cecchi e Matteo Bavera prodotto da Teatro Biondo Stabile di Palermo / Associazione culturale Cartesiana – Teatro Garibaldi di Palermo.

Amleto

Regia di Carlo Cecchi. Scene e costumi di Titina Maselli. Musiche di Ajmone Mantero. Traduzione di Cesare Garboli.

Interpreti: Valerio Binasco, Iaia Forte, Renato Carpentieri, Maurizio Donadoni, Carlo Cecchi, Viola Graziosi, Spiro Scimone, Francesco Sframeli, Vito Di Bella, Arturo Cirillo, e altri.

Misura per misura

Regia di Carlo Cecchi. Scene di Sergio Tramonti. Costumi di Mela Dell’Erba. Musiche di Sandro Gorli. Luci di Pasquale Mari. Traduzione di Cesare Garboli.

Interpreti: Carlo Cecchi, Valerio Binasco, Iaia Forte, Elia Schilton, Viola Graziosi, Paolo Mannina, Arturo Cirillo, Spiro Scimone, Cristina Spina, Alfio Pennisi, e altri.

Sogno di una notte d’estate

Regia di Carlo Cecchi. Scene e costumi di Titina Maselli con interventi di Sergio Tramonti e Mela Dell’Erba. Luci di Pasquale Mari. Traduzione di Patrizia Cavalli.

Interpreti: Carlo Cecchi, Valerio Binasco, Iaia Forte, Elia Schilton, Viola Graziosi, Roberto De Francesco, Paolo Mannina, Alfio Pennisi, Vito Di Bella, e altri.

Programma di sala dell’Associazione Culturale Cartesiana-Teatro Garibaldi di Palermo in occasione del progetto “Shakespeare al Teatro Garibaldi” (Palermo, 2-30 settembre 1998).

Testi di Carlo Cecchi, Cesare Garboli, Patrizia Cavalli.

Palermo, Associazione Culturale Cartesiana/Palermo di scena/ Aryadeva, 1998

 

 

 

 

Libretti / Adattamenti

*AMLETO

 

 

*Michele Carré e Giulio Barbier

Amleto

Musica di Ambrogio Thomas

Traduzione di Achille De Lauzières

Milano, Casa Musicale Sonzogno, gennaio 1949

 

 

 

*ENRICO V

 

 

*AA. VV.

La rappresentazione per Enrico V

Dalla cronaca drammatica di William Shakespeare

Adattamento di Roberto Pallavicini, Virginio Puecher, Roberto Sanesi.

Testo dello spettacolo diretto da Virginio Puecher presentato dal Teatro Stabile di Bologna in collaborazione con il Piccolo Teatro di Milano

(debutto: 27 ottobre 1967 al Palazzo dello Sport di Bologna)

Inserto con foto di scena dello spettacolo

Prefazione di Paolo Grassi

Parma, Guanda/Piccola Fenice del Teatro, seconda edizione, novembre 1967

 

 

 

*OTELLO

 

 

*William Shakespeare / Arrigo Boito / Francesco Berio di Salsa / Jean-François Ducis

Quattro volti di Otello

William Shakespeare, Otello (traduzione di Guido Paduano)

Arrigo Boito, Otello (libretto). Musica di Giuseppe Verdi

Francesco Berio di Salsa, Otello (libretto). Musica di Gioacchino Rossini

Jean-François Ducis, Othello ou Le more de Venice – Pièce

Introduzione e cura di Marco Grondonna e Guido Paduano

Milano, Rizzoli/BUR, prima edizione, marzo 1996

Copertina illustrata da una foto di scena del film Othello (1995) di Oliver Parker con Laurence Fishburne

 

 

 

 

SHAKESPEARE / Arti figurative

 

 

 

*Old Nick, Amédée Pichot

GALERIE DES PERSONNAGES DE SHAKESPEARE 

Analisi delle opere di Shakespeare (e di Spencer, Drayton, Ben Johnson, Beaumont e Fletcher, Massinger, Shirley) a cura di Amédée Pichot. Nota biografica di Old Nick (pseudonimo di Paul-Émile-Daurand Forgues).

Illustrato con 80 tavole di William Harvey (e di Geoffrey,Verdeil, Rouargue) che hanno come soggetti alcune scene di La tempesta / I due gentiluomini di Verona / Le allegre comari di Windsor / La dodicesima notte / Misura per misura / Molto rumore per nulla / Sogno di una notte d’estate / Pene d’amore perdute / Il mercante di Venezia / Come vi piace / Tutto è bene quel che finisce bene / La bisbetica domata / Il racconto d’inverno / La commedia degli errori / Macbeth / Re Giovanni / Riccardo II / Enrico IV- prima e seconda parte / Enrico VI -prima e seconda parte / Riccardo IIIEnrico VIII / Troilo e Cressida / Timone d’Atene / Coriolano / Giulio Cesare / Antonio e Cleopatra / Cimbellino / Tito Andronico / Pericleprincipe di Tiro / Re Lear / Romeo e Giulietta / Amleto / Otello

Parigi, Baudry Libraire Européenne, 1844

 

 

*Fred Licht, Simona Tosini Pizzetti, David H. Weinglass (a cura di)

FÜSSLI PITTORE DI SHAKESPEARE

Catalogo della mostra della Fondazione Magnani Rocca Mamiano di Traversetolo (Parma) / 7 settembre – 7 dicembre 1997

Testi di Simona Tosini Pizzetti, Anna Ottani Cavina, Florens Deuchler, Fred Licht, Concetto Nicosia, David H. Weinglass, Richard J. Kutha

Catalogo (a cura di David H. Weinglass): Dipinti / Disegni / Incisioni / Contemporanei di Füssli.

Apparati a cura di Giustina Scarola, Roberta Cristofori. Con uno scritto di Giulio Carlo Argan

Milano, Electa, 1997

 

 

*Anna Anzi

SHAKESPEARE E LE ARTI FIGURATIVE  

Roma, Bulzoni Editore/Piccola biblioteca shakespeariana, n. 15, marzo 1998

 

 

*Jane Martineau, Maria Grazia Messina (a cura di)

SHAKESPEARE NELL’ARTE 

Catalogo della mostra di Ferrara (Palazzo dei Diamanti / 16 febbraio – 15 giugno 2003) e di Londra (Dulwich Picture Gallery / 16 luglio – 19 ottobre 2003)

Tavole.

Testi di Jonathan Bate, David Alexander, Christopher Baugh, John Warrack, Brian Allen, Maria Grazia Messina, Robin Hamlyn, Desmond Shawe-Taylor, Jane Martineau, John Christian

Ferrara, Ferrara Arte, 2003

 

 

 

 

SHAKESPEARE / Cinema 

 

 

 

 

 

*Sergio Toffetti, Roberto Vaccino (a cura di)

SHAKESPEARE E IL CINEMA

Catalogo della rassegna di Torino (12-18 gennaio 1979)

Introduzione di Gianni Rondolino. Scritti di Sergio Toffetti, Roberto Vaccino. Con interventi di Peter Brook e Peter Hall. Antologia di interviste a William Dieterle, Laurence Olivier, Orson Welles, Renato Castellani, Sergej Iosifovič Jutkevič, Grigorij Michajlovič Kozincev, Franco Zeffirelli, Peter Hall, Carmelo Bene, Mario Ricci. Interventi di Sandro Ghenzi, Claudio Triscoli, Roger K. Furse, Giorgio Venzi, Robert Krasker, Roger Manvell e John Huntley.

Filmografia (aggiornata al 1973)

Torino, Assessorato per la Cultura della Città di Torino, 12 gennaio 1979

 

 

*AA. VV.

SHAKESPEARE A L’ÉCRAN

in

THÉÂTRES AU CINÉMA

Catalogo in lingua francese della seconda edizione del festival “Théâtre au Cinéma” di Bobigny (du 15 au 30 mars 1991)

Introduzione di Colette Milon. Con uno scritto di Jan Kott.

Schede dei film in rassegna.

Bobigny, MC93-Magic Cinéma, 1991

 

 

*Vincenzo Patanè (a cura di)

SHAKESPEARE AL CINEMA

Saggio e filmografia (aggiornata al 1996) / Bibliografia

Venezia, Comune di Venezia / Quaderno del Circuito Cinema n. 57, marzo 1997

 

 

*Emanuela Martini (a cura di)

OMBRE CHE CAMMINANO

Shakespeare I

Catalogo del Bergamo Film Meeting ’97

Scritti di Emanuela Martini, Gianni Rondolino, Giorgio Cremonini, Vieri Razzini, Paolo Mereghetti, Stefano Ghislotti, Siro Ferrone, Fabrizio Liberti, Franco La Polla, Ermanno Comuzio

Filmografia (aggiornata al 1996) / Bibliografia

Bergamo, Lubrina Editrice, 6 marzo 1997

 

 

*Emanuela Martini (a cura di)

OMBRE CHE CAMMINANO

Shakespeare nel cinema

In occasione del Bergamo Film Meeting ’98

Un Bardo per tutte le stagioni / Shakespeare: cent’anni di complicità / I film muti / Hollywood-On-Avon / Caterina e le altre / Uno (anzi due) Star Trek di meno / Colonne sonore / Shakespeare-Welles / I tre film di Olivier / Shakespeare e Kurosawa / Un Amleto di più / Riccardo III: il potere del teatro / Il cinema in tempesta

Scritti di Emanuela Martini, Raymond Durgnat, Gianni Rondolino, Luke McKernan, Giorgio Cremonini, Vieri Razzini, Franco La Polla, Ermanno Comuzio, Paolo Mereghetti, Gherardo Casale, Stefano Ghislotti, Aldo Tassone, Siro Ferrone, Fabrizio Liberti

Filmografia (aggiornata al 1998) / Bibliografia

Torino, Lindau, 1998

 

 

*Emanuela Martini, Arturo Invernici (a cura di)

OMBRE CHE CAMMINANO

Shakespeare nel cinema

Filmografia (aggiornata al 1998) / Bibliografia

in

Fascicolo “l’Unità Multimedia”, n. 18, volume IV, marzo 1999

Roma-Torino, l’Unità Multimedia – Lindau, 1999

 

 

*AA. VV.

SHAKESPEARE CINEMA 2000

Attualità e presenza del grande classico

Articoli di Franco La Polla, Emanuela Martini, Carlo Bizio, Cristina D’Antonio e Paola Pignatelli, Daniela Zacconi, Fabrizio Corallo

Con interviste a Gwyneth Paltrow, Joseph Fiennes, Tom Stoppard di Carlo Bizio.

Schede filmografiche (aggiornate al 1999)

in

“I Quaderni di Film Tv”, supplemento al n. 12 del 1999 di “Film Tv” l’Unità Multimedia”, n. 18, volume IV, marzo 1999

Roma, Film Tv-l’Unità Multimedia, 1999

 

 

*Isabella Imperiali (a cura di)

SHAKESPEARE AL CINEMA

In occasione della retrospettiva realizzata dal Filmstudio 80 di Roma (novembre 2000)

Introduzione di Isabella Imperiali.

Scritti di Emanuela Martini, Alessandro Gebbia, Anna Anzi, Laura Caretti, Paola Quarenghi, Maria Stella, Mario Verdone, Isabella Imperiali, Gianfranco Bartalotta, Paola Colaicomo, Mariacristina Cavecchi, Guido Bulla, Riccardo Duranti.

Schede dei film in rassegna.

Roma, Bulzoni/Cinema/studio, n. 33, 2000

 

 

*Daniel Rosenthal

SHAKESPEARE ON SCREEN

Macbeth / A Midsummer Night’s Dream / Othello / Richard IIII / Romeo and Juliet / The Taming of the Shrew / The Tempest / Other Plays / Shakespeare in Other Movies /Shakespeare at the Oscars / Shakespeare on Tv / Chronology of Films / Chronology of Plays / John Gielgud profile

Monografia illustrata in lingua inglese

London, Hamlyn – Octopus Publishing Group Limited, 2000

 

 

*Paola Quarenghi

SHAKESPEARE E GLI INGANNI DEL CINEMA

Riflessioni sul cinema di Shakespeare / Le maschere di Amleto / Otello, Iago e gli inganni del cinema / La parola e l’azione. Macbeth e il cinema

Schede dei film citati. Galleria fotografica

Roma, Bulzoni/Piccola Biblioteca Shakespeariana, n. 25, marzo 2006

 

*Ilaria Floreano

SHAKESPEARE E IL CINEMA

Vita e opere del Bardo sul grande schermo 

Shakespeare uomo, autore, pseudonimo e prestanome / Shakespeare sul grande schermo (filmografia aggiornata al 2015) / Adattamenti infedeli, omaggi, citazioni di genere / Shakespeare comico, tra commedia, farsa e parodia / Shakespeare action, gangster, noir / Shakespeare tra musical, metateatro e cinema nel cinema / Drammi da Shakespeare / Shakespeare dal gotico allo splatter / Shakespeare tra western e fantascienza / Shakespeare animato / Shakespeare d’autore

Monografia illustrata

Roma, Gremese/La Cineteca degli Immortali, 2016

 

 

*Arturo Cattaneo, Gianluca Fumagalli

SHAKESPEARE IN HOLLYWOOD

Shakespeare è l’antenato mitico di Hollywood? / E l’Oscar va a Shakespeare / Il seme di Shakespeare / Shakespeare muto / La prova del fuoco per gli attori / Un monumento di carta / Hollywood sfida il teatro / Shakespeare vs. Hitler / Shakspeare in Tombstone / Dietro le quinte di Otello / Hamlet, il miglior film / Lontano da Hollywood / Marlon Brando in Campidoglio / Broadway rispolvera Shakespeare / Shakespeare nel DNA / Oltre il teatro / Shakespeare Renaissance / Shakespeare in tutte le salse / L’apoteosi di Shakespeare in Hollywood / C’era una Volta Hollywood sul Tamigi / Un finale mitico

Torino, Einaudi/Saggi, n.1047, febbraio 2024

 

 

 

*Orson Welles

 

 

 

*Orson Welles in Macbeth

Cover

in

“Teatro”, anno II, n. 21, 15 novembre 1950

Milano, Garzanti, 1950

 

 

*André Bazin, Charles Bitsch, Jean Domarchi

ENTRETIEN AVEC ORSON WELLES (II)

Macbeth et Othello

in

“Cahiers du Cinéma”, Tome XV, n° 87, septembre 1958

Paris, Éditions de l’Etoile, 1958

 

 

*Juan Cobos

FALSTAFF SUR LE VIF  

in

“Cahiers du Cinéma”, n° 165, avril 1965

Paris, Éditions de l’Etoile, 1965

 

 

*FALSTAFF (Chimes at Midnight)

Welles au puvoir par Serge Daney   

L’autre face par Pierre Duboeuf

Jack le Fataliste par Jean-Louis Comolli

Sacher et Masoch par Jean Narboni

in

“Cahiers du Cinéma”, n° 181, août 1966

Paris, Éditions de l’Etoile, 1966

 

 

*Edoardo Bruno

FALSTAFF di Orson Welles

in

“Filmcritica”, anno XX, n. 194, gennaio 1969

Roma, Filmcritica, 1969

(Filmcritica /Annata 1969)

 

 

*Alessandro Cappabianca

LA SPIRALE DI WELLES – Welles e Shakespeare 

in

“Filmcritica”, anno XXII, n. 212, gennaio 1971

Roma, Filmcritica, 1971

(Filmcritica / Annata 1971)

 

 

*Richard Marienstras

ORSON WELLES, INTERPRÈTE ET CONTINUATEUR DE SHAKESPEARE 

Macbeth / Othello / Falstaff 

in

“Positif”, n° 167, mars 1975

Paris, Éditions Opta, 1975

 

 

*Jonathan Rosenbaum

IMPROVING MR WELLES

New Restauration of Othello 

in

“Sight and Sound”, Volume 2, Issue 6, October 1992

London, British Film Institute, 1992

 

 

*Gherardo Casale

Teatralità / Il sipario dietro lo schermo

in

ORSON L’INFERNALE WELLES A cura di Luca Giannelli

Catalogo della retrospettiva di Roma (9 – 28 giugno 1993)

Roma, Dino Audino Editore, giugno 1993

 

 

*Lorenzo Pellizzari

OTHELLO: IL RITORNO DI UN FANTASMA VIVENTE

in

“Cineforum” n. 321, gennaio-febbraio 1993

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 1993

(fotocopia)

 

 

*Micheál Mac Liammóir

L’ONESTO IAGO (Put Money in thy Purse)

Diario dell’Othello di Orson Welles

Prefazione di Orson Welles. Postfazione di Guido Fink. Traduzione di Daniela Fink

Firenze, Giunti/Narratori, n. 25, gennaio 1995

 

 

*Matteo Tarasco

MARLOWE, WELLES E IL MISTERO DEL TERZO FERETRO

Una sequenza dell’Othello di Orson Welles

in

“Cineforum” n. 356, luglio-agosto 1996

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 1996

(ritaglio)

 

 

*SPÉCIAL ORSON WELLES    

Souvenirs de Macbeth par Jeanette Nolan   

Les labyrinths d’ Othello par Jean-Pierre Berthomé

Shakespeare, Welles et les taupes / Entretien – Orson Welles par Richard Marienstras

in

“Positif”, n° 449/450, juillet/août 1998

Paris, Éditions Jean-Michel Place, 1998

 

 

 

*Maurizio Del Ministro

OTHELLO DI WELLES

Roma, Bulzoni/Piccola Biblioteca Shakespeariana, n. 20, luglio 2000

 

 

*Gherardo Casale

L’INCANTESIMO È COMPIUTO 

Shakespeare secondo Orson Welles

Cronologia degli adattamenti shakespeariani/ Shakespeare e la poetica di Orson Welles / La formazione / Shakespeare per il Teatro: Vodoo Macbeth – Giulio Cesare – Five Kings – Macbeth a Salt Lake City / Macbeth per lo schermo

Torino, Lindau/Il Pesce Volante, novembre 2001

 

 

*Priska Morrisey

LE MARCHAND DE VENISE – À la poursuite de Shylock Dossier Orson Welles

in

“Positif” n° 536, octobre 2005

Paris, Kotka Éditions, 2005

 

 

*Mariapaola Pierini

PRIMA DEL CINEMA

Il teatro di Orson Welles

Roma, Bulzoni/Biblioteca Teatrale, n. 140, novembre 2005

 

 

*François Thomas

Lavagnino e Orson Welles (Othello e Falstaff)

in

AA.VV., ANGELO FRANCESCO LAVAGNINO  – UN COMPOSITORE E IL CINEMA 

Novi Ligure, Città del silenzio edizioni/Lieder, settembre 2006

 

 

*Orson Welles

MACBETH / OTHELLO  

William Shakespeare / Orson Welles  

Traduction de Patrick Reumaux

Sceneggiature illustrate in occasione del restauro francese in home video dei due film

Préface de Patrick Reumaux, Antoine de Baecque

Paris, Carlotta Films, novembre 2014

 

 

 

*Bene, Kozincev, Polanski, Tarkovskij, Greenaway 

 

 

*Sandro Zambetti

HAMLET di Grigorij Kozincev

Scheda, recensione, filmografia e antologia di dichiarazioni del regista

in

“Cineforum”, anno V, n. 42, febbraio 1965

Venezia, Cineforum, 1965

 

 

*AA. VV.

UN AMLETO SHAKESPEARIANO

Colloquio con Grigorij Michajlovič Kozincev

Tavola rotonda con la partecipazione di Leonardo Fioravanti, Leonardo Autera, Giulio Cesare Castello, Guido Cincotti, Giovanni Calendoli, Carlo Nebiolo, e alcuni allievi del Centro Sperimentale di Cinematografia

in

“Bianco e Nero”, anno XXVI, n. 7/8, luglio/agosto 1965

Roma, Edizioni Bianco e Nero, 1965

 

 

*AA. VV.

DIBATTITO SU MACBETH E CHE? DI POLANSKI

Edoardo Bruno, Michele Mancini, Alessandro Cappabianca, Ciriaco Tiso

Nota su MACBETH di Sergio Arecco

in

“Filmcritica”, anno XXIV, n. 233, aprile 1973

Roma, Filmcritica, 1973

(Filmcritica / Annata 1973)

 

 

*Maurizio Grande

SPOSTAMENTO E SOTTRAZIONE

Un Amleto di meno di Carmelo Bene

in

“Filmcritica”, anno XXIV, n. 230, agosto, 1973

Roma, Filmcritica, 1973

 

 

*Peter Greenaway

PROSPERO’S BOOK 

A Film of Shakespeare’s The Tempest

Sceneggiatura illustrata

London, Chatto & Windus, 1991

 

 

*Andrej Tarkovskij

Progetto di sceneggiatura e messa in scena di una nuova versione del film Amleto 

in

DOSSIER ANDREJ TARKOVSKIJ  a cura di Serafino Murri e Norman Mozzato

con   

Interviste impossibili /Colloquio con William Shakespeare di Guido Fink

in

“Close Up – Storie di visione”, anno I, n.1, marzo 1997

Torino, Lindau, 1997

 

 

 

*Laurence Olivier 

 

 

 

*Laurence Olivier e Renée Asherson in Enrico V

Cover

in

“Hollywood”, anno VI, n. 228, 28 gennaio 1950

Milano, Casa Editrice Vitagliano, 1950

 

 

*Laurence Olivier in Amleto

Cover

in

“Confidenze di Liala”, anno V, n. 22, 28 maggio 1950

Milano, Periodici Mondadori, 1950

 

 

*Nicola Ciarletta

L’ Amleto di Olivier 

in

DA AMLETO A CHARLOT (scritti d’occasione) 

Roma, Edizioni Filmcritica/Piccola Biblioteca dello Spettacolo, 16 febbraio 1954

 

 

*Fernaldo Di Giammatteo

LAURENCE OLIVIER: NOBILTÀ E PERFIDIA  

in

“Inquadrature-Rassegna di studi cinematografici”, n. 4, luglio-settembre 1958

Pavia, Centro di Studi Cinematografici dell’Università di Pavia, 1958

 

 

*Pio Baldelli

ENRICO V 

Il film / Il regista / I film di Laurence Olivier / Le parole del cinema

Introduzione di Orio Caldiron.

Padova, Editrice R.A.D.A.R./I radar Serie XVI, n. 12, giugno 1969

 

 

 

 

*Kenneth Branagh   

 

 

*Anne Barton

SHAKESPEARE AL CINEMA

Su Molto rumore per nulla di Kenneth Branagh

in

“La Rivista dei Libri”, anno III, n. 11, novembre 1993

Milano, Gruppo Editoriale Fabbri-The New York Review of Books ,1993

 

 

*Valerio Guslandi

MOLTO RUMORE PER NULLA

La rilettura cinematografica di Kenneth Branagh

in

“Ciak”, aprile 1994

Milano, Mondadori,1994

(ritaglio)

 

 

*AMLETO di Kenneth Branagh

Kate: “La mia Ofelia fa strage di cuori” – Parla la Winslet, 21 anni, nuova star inglese  

di Natalia Aspesi

Cast di stelle con Branagh per un Amleto appassionato – Per la prima volta il dramma di Shakespeare è offerto in tutta la sua lunghezza: 4 ore

di Irene Bignardi

in

“la Repubblica”, martedì 13 maggio 1997

Roma, Società Editoriale «la Repubblica S.p.A.», 1997

(ritaglio)

 

 

*Emanuela Martini

LA SCOMMESSA DI BRANAGH

Amleto di Kenneth Branagh

Recensione

in

“Cineforum”, n. 364, maggio 1997

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 1997

(ritaglio)

 

 

*Michele Marangi

PENE D’AMORE PERDUTE  di Kenneth Branagh 

Recensione

in

“Cineforum” n. 395, giugno 2000

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 2000

(ritaglio

 

 

 

 

*Italiani 

 

 

*AA. VV.

Rinascimento per Giulietta

Reportage e cover per Giulietta e Romeo di Renato Castellani

in

“Epoca”, anno V, n. 180, 14 marzo 1954

Milano, Mondadori, 1954

 

 

*Stelio Martini (a cura di)

GIULIETTA E ROMEO di Renato Castellani

Sceneggiatura  

Con la novella Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti di Luigi Da Porto

Prima sceneggiatura / Seconda sceneggiatura / Estratti dal “Diario di lavorazione”

Bologna, Cappelli/Dal soggetto al film, n. 1, 16 gennaio 1956 (edizione numerata / copia n. 840)

 

 

*Carlo Terron

 Amleto alla Tv con Benassi e Gassman  

in

“Radiocorriere”, anno XXXII, n. 43, 23/29 ottobre 1955

Torino, Edizioni Radio Italiana, 1955

 

 

*Vittorio Verade

LA BISBETICA DOMATA  di Franco Zeffirelli

Recensione

in

“Filmcritica”, anno XVIII, n. 177, maggio 1967

Roma, Filmcritica, 1967

(Filmcritica /Annata 1967)

 

 

*Mario Verdone

LA BISBETICA DOMATA  di Franco Zeffirelli

Recensione

in

“Bianco e Nero”, anno XXVIII, n. 5, maggio 1967

Roma, Edizioni Bianco e Nero, 1967

 

 

 

*Altri autori

 

 

*AA. VV.

SHAKESPEARE AL CINEMA

GIULIO CESARE di Joseph L. Mankiewicz

Scritti di Gabriele Baldini, James Emerson Phillips, Pier Maria Pasinetti, John Houseman, Paolo Jacchia

in

“Rivista del cinema italiano”, anno III, n. 4, aprile 1954

Milano-Roma, Fratelli Bocca Editori, 1954

 

 

*Maria Pia Fusco

A QUALCUNO PIACE SHAKESPEARE

Al Pacino, Leonardo Di Caprio, doppio Kenneth Branagh: le star si misurano sempre con il Bardo

in

“la Repubblica”, lunedì 8 gennaio1996

Roma, Società Editoriale «la Repubblica S.p.A.», 1996

(ritaglio)

 

 

*Emanuela Martini

RICCARDO III di Richard Loncraine

Recensione

in

“Cineforum”, n. 354, maggio 1996

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 1996

(ritaglio)

 

 

*Silvia Bizio

AL PACINO E GLI ALTRI PAZZI DI SHAKESPEARE

L’ attore parla del suo film da e su Riccardo III

in

“la Repubblica”, giovedì 31 ottobre 1996

Roma, Società Editoriale «la Repubblica S.p.A.», 1996

(ritaglio)

 

 

*Michele Fadda

RICCARDO III – UN UOMO, UN RE di Al Pacino

Recensione

in

“Cineforum” n. 361, gennaio/febbraio 1997

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 1997

(ritaglio)

 

 

*Lietta Tornabuoni

UN PO’ ELISABETTIANO E TANTO BROOKLYN

Riccardo III – Un uomo, un re di Al Pacino

Recensione

in

“L’Espresso”, 13 febbraio 1997

Roma, Editoriale L’Espresso, 1997

(ritaglio)

 

 

*Jean-Loup Bourget

LOOKING FOR RICHARD / Al Pacino 

Recensione

Entretien avec Al Pacino par Michel Ciment

in

“Positif”, n° 432, février 1997

Paris, Jean Michel Place, 1997

(ritaglio)

 

 

*Masolino D’Amico

LA CACCIA DI PACINO 

Riccardo III – Un uomo, un re di Al Pacino

Recensione

in

“Rivista del Cinematografo”, n. 3, maggio 1997

Roma, Fondazione Ente dello Spettacolo, 1997

(ritaglio)

 

 

*AA. VV.

LA DODICESIMA NOTTE di Trevor Nunn

Pressbook dell’edizione italiana a cura della Life International in occasione dell’uscita del film

Sinossi / Schede del cast tecnico e attorale

Roma, Life International, 1997

(ritaglio)

 

 

*Giorgio Cremonini

LA DODICESIMA NOTTE di Trevor Nunn

Recensione

in

“Cineforum” n. 361, gennaio/febbraio 1997

Bergamo, Federazione Italiana Cineforum, 1997

(ritaglio)

 

 

*AA. VV.

ROMEO + GIULIETTA DI WILLIAM SHAKESPEARE

di Buzz Luhrmann. Con Leonardo Di Caprio, Claire Danes

Campaign Book dell’edizione italiana a cura della 20th Century Fox-Italia

in occasione dell’uscita italiana del film (febbraio 1997)

Note di produzione / Note sul cast tecnico e attorale / Foto di scena

Roma, 20th Century Fox-Italia, 1997

 

 

*Alessandra De Luca

SHAKESPEARE IN LOVE di John Madden 

Recensione

in

“Segnocinema”, n. 96, marzo-aprile 1999

Vicenza, Cineforum di Vicenza, 1999

(ritaglio)

 

 

*AA. VV.

ROMEO & JULIET di Carlo Carlei

Campaign Book dell’edizione italiana a cura dell’Indiana Production Company in occasione dell’uscita del film (prodotto nel 2013, il film è uscito nelle sale italiane nel febbraio 2015)

Note di Julian Fellowes e Carlo Carlei / Note sul film / Sinossi / Note sul cast tecnico e attorale

Roma, Indiana Production Company, 2015

 

 

 

 

SHAKESPEARE CINEMA & TV/ HOME VIDEO 

 

 

 

ENRICO IV

 

 

*ENRICO IV, PRIMA PARTE

The First Part of King Henry the Fourth, with the life and death of Henry surnamed Hotspur (UK, 1979)

Regia di David Giles

Con Jon Finch (Re Enrico IV), Anthony Quayle (Sir John Falstaff), Bruce Purchase (Henry Percy, conte di Northumberland), Robert Morris (Edmund Mortimer, conte di March), David Gwillim (Enrico, principe di Galles), Rob Edwards (Principe Giovanni di Lancaster), Michele Dotrice (Lady Percy), David Buck (il Conte di Westmorland), Robert Brown (Sir Walter Blunt), Clive Swift (Thomas Percy, conte di Worcester), Tim Pigott-Smith (Henry Percy “Hotspur”), John Cairney (Archibald, conte di Douglas), David Neal (Richard Scroop, Arcivescovo di York),  Richard Owens (Owen Glendower), Sharon Morgan (Lady Mortimer), Jack Galloway (Poins), Steven Beard (Peto), Douglas Milvain (Ciambellano), e altri.

Serie BBC Television Shakespeare / Tutto Shakespeare (Stagione 2)

Versione italiana doppiata.

Direttore del doppiaggio: Rodolfo Bianchi.

Voci italiane: Walter Maestosi (Jon Finch), Aldo Barberito (Robert Brown), Luca Biagini (David Gwillim), Dario De Grassi (David Buck), Oliviero Dinelli (Tim Piggott-Smith), Paola Gassman (Michele Dotrice), Orso Maria Guerrini (Bruce Purchaise), Alina Moradei (Sharon Morgan), Giancarlo Padoan (Richard Owens), Elio Pandolfi (Anthony Quayle), Valerio Ruggeri (Clive Swift), Silvio Spaccesi (Douglas Milvain), Massimo Venturiello (Robert Morris), e altri.

ENRICO IV, SECONDA PARTE

The Second Part of Henry the Fourth, Containing his Death: and the Coronation of King Henry the Fift (UK, 1979)

Regia di David Giles

Con Jon Finch (Re Enrico IV), Anthony Quayle (Sir John Falstaff), David Gwillim (Enrico, principe di Galles), Rob Edwards (il Principe Giovanni di Lancaster), Neil Martin (Principe Humphrey di Gloucester), Bruce Purchase (Henry Percy, conte di Northumberland), Michele Dotrice (Lady Percy), Davenport Roger (Thomas, duca di Clarence), David Neal (Richard Scroop, Arcivescovo di York), Richard Bebb (Lord Hastings), Rod Beacham (il conte di Warwick), David Buck (il conte di Westmoreland), Jack Galloway (Poins), Steven Beard (Peto), Ralph Michael (il Lord Giudice Supremo), Leslie French (Giudice Silence), Robert Eddison (Giudice Robert Shallow), Julian Battersby (Ralph Moudly), Brenda Bruce (Mistress Quickly), e altri.

Serie BBC Television Shakespeare / Tutto Shakespeare (Stagione 2)

Versione italiana doppiata.

Direttore del doppiaggio: Rodolfo Bianchi.

Voci italiane: Walter Maestosi (Jon Finch), Vittorio Battarra (Rod Beacham), Luca Biagini (David Gwillim), Massimo Dapporto (Bryan Pringle), Dario De Grassi (David Buck), Giuseppe Fortis (Ralph Michael), Paola Gassman (Michele Dotrice), Orso Maria Guerrini (Bruce Purchaise), Sandro Iovino (David Neal), Francesca Palopoli (Brenda Bruce), Elio Pandolfi (Anthony Quayle), Massimo Rossi (Jack Galloway), Valerio Ruggeri (Michael Miller), Luca Ward (Neil Martin), e altri.

in

Enrico IV – Parte 1 e 2

2 VHS in cofanetto (amaray)

Starlight – VideoRai / Serie “BBC Shakespeare”, giugno 1994

 

 

 

ENRICO V

 

 

 

*ENRICO V

The Life of Henry the Fift (UK, 1979)

Regia di David Giles

Con David Gwillim (Re Enrico IV), Alec McCowen (Coro), Ian Prezzo (Lord Scroop), Tim Wylton (Fluellen), Clifford Parrish (il duca di Exter), Martin Smith (il duca di Gloucester), Derek Hollis (il duca di York), Rob Edwards (il duca di Bedford), Davenport Roger (il duca di Clarence), William Whymper (il conte di Cambridge), Tim Wylton (Fluellen), Bryan Pringle (Pistola), Brian Poyser (Gower), David Rowlands (Sir Thomas Grey), Paddy Ward (MacMorris), Michael McKevitt (Jamy), Trevor Baxter (l’arcivescovo di Canterbury), George Howe (Sir Thomas Erpingham), David Pinner (Williams), Garrick Hagon (Mountjoy), Thorley Walters (Carlo VI, re di Francia), Keith Drinkel (Luigi, il Delfino), Jocelyne Boisseau (Caterina), Julian Glover (il Conestabile di Francia), John Fowler (il paggio di Falstaff), Anna Quayle (Alice), Brenda Bruce (Mistress Quickly), e altri.

Serie BBC Television Shakespeare / Tutto Shakespeare (Stagione 2)

Versione italiana doppiata.

Direttore del doppiaggio della prima edizione: Filippo Ottoni.

Direttore del doppiaggio della seconda edizione: Roberto Ciurluini

Voci italiane: Massimo De Francovich (David Gwillim, nella seconda edizione doppiato da Roberto Chevalier), Bruno Alessandro (Bryan Pringle), Giulio Bosetti (Alec Mc Cowen, nella seconda edizione doppiato da Ugo Pagliai),  Lucia Catullo (Pamela Ruddock, nella seconda edizione doppiata da Licina Lentini), Claudio De Angelis (David Rowlands), Giuseppe Fortis (Thorley Walters, nella seconda edizione doppiato da Michele Gammino), Manlio Guardabassi (John Saunders nella seconda edizione doppiato da Toni Orlandi), Michele Kalamera (David Pinner, nella seconda edizione doppiato da Riccardo Niseem Onorato), Paolo Lombardi (Gordon Gostelow, nella seconda edizione doppiato da Giovanni Petrucci), Walter Maestosi (Clifford Parrish, nella seconda edizione doppiato da Dario Penne), Luigi Montini (David Buck, nella seconda edizione doppiato da Giovanni Petrucci), Gianni Musy (Trevor Baxter, nella seconda edizione doppiato da Stefano De Sando), Sandro Tuminelli (John Abineri, nella seconda edizione doppiato da Pieraldo Ferrante), Carlo Valli (Brian Poyser, nella seconda edizione doppiato da Antonio Bonanotte), e altri.

in

Enrico V

VHS in cofanetto (amaray)

Starlight – VideoRai / Serie “BBC Shakespeare”, maggio 1994

 

 

 

ENRICO VI

 

 

 

ENRICO VI, PRIMA PARTE  

The First Part of Henry the Sixt (UK, 1983)

Regia di Jane Howell

Con Peter Benson (Enrico VI), Brenda Blethyn (Giovanna D’Arco), Arthur Cox (Sir John Falstofe), Antony Brown (Duca di Borgogna), David Burke (Duca di Gloucester), Michael Byrne (Duca di Alençon), Bernard Hill (Duca di York), Ron Cook (Terzo Messaggero del Re), Paul Chapman (Conte di Suffolk), Tenniel Evans (Duca di Bedford), Brian Deacon (Conte di Somerset), Julia Foster (Margherita), Frank Middlemass (Cardinale Beaufort), David Daker (Reigner, duca d’Angiò / Vernon), e altri.

Serie BBC Television Shakespeare / Tutto Shakespeare (Stagione 5)

Versione italiana doppiata.

Direttore del doppiaggio: Renato Cominetti.

Voci italiane: Alberto Lionello (Peter Benson), Giorgio Bandiera (Antony Brown), Lorenza Biella (Brenda Blethyn), Guido Cerniglia (David Daker), Mico Cundari (Michael Byrne), Michele Kalamera (Bernard Hill), Saverio Moriones (Brian Deacon), Gianni Musy (Tenniel Evans), Carlo Sabatini (Paul Chapman), Sandro Tuminelli (Frank Middlemass), Mario Valgoi (David Burke), Carlo Valli (Ron Cook), e altri.

VHS registrato su RaiSat Premium nel 2004

 

ENRICO VI, SECONDA PARTE

The Second Part of Henry the Sixt (UK, 1983)

Regia di Jane Howell

Con Peter Benson (Enrico VI), Antony Brown (Walter Whitmore / Alessandro Iden), David Burke (Duca di Gloucester), Michael Byrne (John Hum), Anne Caroll (Duchessa di Gloucester), Paul Chapman (Duca di Suffolk), Ron Cook (Riccardo III, duca di Gloucester), Arthur Cox (Thomas Horner / Signore di Clifford), Tenniel Evans (Conte di Salisbury / Direttore di Chartman), David Daker (Duca di Buckingham), Brian Deacon (Duca di Somerset), Bernard Hill (Duca di York), Paul Jesson (John Holland / Giorgio Plantageneto), Derek Fuke (Sander Simpcox / George Bevis), Julia Foster (Regina Margherita), Gabrielle Lloyd (Moglie di Simpcox), Frank Middlemass (Cardinale Beaufort), Brian Protheroe (Edoardo IV), Pat Keen (Margery Jourdain), e altri.

Serie BBC Television Shakespeare / Tutto Shakespeare (Stagione 5).

Versione italiana doppiata.

Direttore del doppiaggio: Renato Cominetti.

Voci italiane: Alberto Lionello (Peter Benson), Bruno Alessandro (Antony Brown nel ruolo di Alessandro Iden), Mico Cundari (Michael Byrne), Giuseppe Fortis (Antony Brown nel ruolo di Walter Whitmore e Derek Farr), Noemi Gifuni (Anne Carroll), Leo Gullotta (Ron Cook), Michele Kalamera (Bernard Hill), Anna Melato (Gabrielle Lloyd), Gianni Musy (Tenniel Evans), Paola Piccinato (Julia Foster),  Giovanni Poggiali (Derek Fuke nel ruolo di Sander Simpcox), Giancarlo Prete (Paul Jesson), Carlo Sabatini (Paul Chapman), Edoardo Siravo (Derek Fuke nel ruolo di George Bevis), Sandro Tuminelli (Frank Middlemass), Mario Valgoi (David Burke), e altri.

VHS registrato su RaiSat Premium nel 2004

 

ENRICO VI, TERZA PARTE

The Third Part of Henry the Sixt (UK, 1983)

Regia di Jane Howell

Con Peter Benson (Enrico VI), Antony Brown (Lewis, re di Francia / Sir John Montgomery / Tenente della Torre), Michael Byrne (Marchese di Montague), Paul Chapman (Rivers Earl), Rowena Cooper (Regina Elisabetta), Arthur Cox (Duca di Somerset / Sir John Mortimer), John Benfield (Conte di Northumberland / Cacciatore / Messaggero di Warwick), David Daker (Lord Hastings), Ron Cook (Riccardo III, duca di Gloucester), Mathew David (Conte di Rutland), Brian Deacon (Conte di Oxford), Julia Foster (Regina Margherita), Alex Guard (Marchese di Dorset / Figlio che ha ucciso suo padre), Bernard Hill (Duca di York), Paul Jesson (Giorgio, duca di Clarence), Merelina Kendall (Bona di Savoia), Brian Protheroe (Edoardo IV), Oengus MacNamara (Giovane Clifford), Mark Wing-Davey (Conte di Warwick), e altri.

Serie BBC Television Shakespeare / Tutto Shakespeare (Stagione 5).

Versione italiana doppiata.

Direttore del doppiaggio: Renato Cominetti.

Voci italiane: Alberto Lionello (Peter Benson), Emilio Cappuccio (Mark Wing-Davey) Claudio De Angelis (Oengus MacNamara), Noemi Gifuni (Rowena Cooper), Gianni Giuliano (Brian Protheroe), Leo Gullotta (Ron Cook), Michele Kalamera (Bernard Hill), Anna Melato (Merelina Kendall), Paola Piccinato (Julia Foster), Giancarlo Prete (Paul Jesson), Carlo Sabatini (Paul Chapman), Sandro Tuminelli (John Benfield nel ruolo di Conte di Northumberland), e altri.

VHS registrato su RaiSat Premium nel 2004